Can the story of a life be told through a single moment? What would it mean to, in William Blake’s words, “see a World in a Grain of Sand”? In Azza Maghur’s story, a single luminous leaf from a man’s childhood comes to define his entire life. Maghur’s prose is spare and understated; it is given a lovely cadence in Dr. Safa Elnaili’s translation, which lures the reader into a moment of beauty that is given a telescopic significance in the narrator’s reminiscence. Published in Arabic at the start of this year, this quiet piece received much praise for its resonances with reader’s experiences of the pandemic—its sensitivity to the tactile world, for instance, when a world was reckoning with the potency of touch.
All the rays of sunlight that day filtered through the trees onto a single leaf.
I swore to Mother that the sun rested on one leaf. I witnessed it shine as brightly as day against the dimness of its mother tree.
Mother was standing in front of the kitchen sink. She pulled her wet hands from under the running faucet, wiped them on the sides of her dress, and then smiled. She told me I was a little boy with a wild imagination. I had no idea whether I should give rein to my imagination or let it take me away on its wings.
I tell you this story because that leaf and my soul have become inseparable since that day. I searched for it my entire life. It was the size of my hand or slightly bigger, dark green, and so thick that even light couldn’t pass through it. Water droplets could rest on it undisturbed.
My only recollection of the tree was that its aura was dim, almost black. I learned as I grew up It must’ve been an emerald green tree, but I only remember the one particular leaf that soaked in the sun and captured all its strings of light as if it were planning to make something out of them. I reckon it’s the reason the tree was so dim.
I’ve roamed this earth; I’ve visited cities, villages, farmlands, and forests in search of the leaf but never found or seen anything that resembled it.
The sun’s light is boundless. It shines on earth with a fair and steady rotation, inflames the edges of leaves and homes, and draws shapes on sidewalks and rooftops. Its light and warmth sneak into concrete buildings and even shine through the tiniest holes in shirts or carvings on the soles of shoes. It stretches into the entrance of a dark cave but never dares to travel beyond it. Its light wrestles shadows. When it’s time to set, it departs leisurely, and its rays shine over the horizon. It yawns with heavy eyes and then sleeps until dawn to rise again.
I drove my car, parked it in the shade under a tree, and hopelessly looked for the leaf. I walked into forests and farms and searched for it among trees and bushes and even between the leaves of fruits but could never find it. READ MORE…














Translation Tuesday: “The Results” by Bernard Comment
"Jealousy is always a weakness, an uncertainty, a lack of confidence, every other person is a competitor, a threat."
On a check-up at a health clinic, a father and husband’s interactions with doctors are punctuated by reminiscences of love and lust for his wife. Gradually, we learn of a chilling act of violence, which leads the protagonist to a twisted reckoning with his mental and physical condition.
It’s cold. A cold that bores into you, that hasn’t let up for days, despite the big woollen jumper I never take off, even at night. Carlo tells me I should take it off for sleeping, and wrap myself up well in the blankets, so that when I get up I would add a garment to make up for the change in temperature, but one evening I tried this and my teeth chattered all night. The other men I see at lunchtime don’t seem to suffer, there’s even a guy who always walks around in a T-shirt, but admittedly he’s a burly fellow, well-padded against the cold.
The doctor made me go back to him this morning, after fasting, he wanted to do further tests, two whole syringes filled with blood, I asked to lie down because I’m always afraid of turning to look, and it’s much worse if you get to see it. The nurse smiled, although I couldn’t tell if it was from pity, sympathy, or scorn. She had difficulty finding the veins, it’s always the same, I begin to tense up, to sweat at the temples, I become dizzy and pale; when I was a teenager I passed out each time, and once I fell backwards and hit my head on a sink, was sent straight to hospital for a battery of tests, a lumbar puncture, and an idiot teacher spread it around that I’d taken an overdose, me who’s never touched the tiniest amount of an illegal substance, for fear of my reaction, and my scrupulous respect for the law.
When I had the first tests, eight months ago, the lady in the laboratory was very considerate, settling me into an armchair and telling me to look away, and to think of something pleasant; so I thought about the film I’d watched the night before, with Julie, her warm body, her breasts in my hands, her smell after making love. Then it was finished, and already I had a piece of cotton wool and then a sticking-plaster on top, whereas here everything is rougher, more brutal. I’ve been waiting for twenty minutes, standing in front of the grey door. They came to get me around six o’clock. Immediate appointment. Everything moved fast, then the iron door in the corridor clanged shut behind me, with a heavy ringing sound, and since then, nothing. The doctor must be on the telephone, I hear his voice at times, a powerful, raucous voice, but I don’t understand what he’s saying, the rooms are well insulated. I’d love to smoke a cigarette, it’s what I’ve been brooding about for a full five minutes, it’d do me good, would relax me, smoking a cigarette.
READ MORE…
Contributors:- Bernard Comment
, - Carolyne Lee
; Language: - French
; Place: - Switzerland
; Writer: - Bernard Comment
; Tags: - clinic
, - condition
, - family
, - french
, - health
, - hospital
, - love
, - lust
, - marriage
, - Short Story
, - Swiss