Posts featuring Octavia Butler

Weekly Dispatches from the Front Lines of World Literature

The latest news from Bulgaria and Hong Kong!

This week we bring you news from Bulgaria and Hong Kong! In Bulgaria, Andriana Hamas recalls the brilliant life of poet and journalist Marin Bodakov, a significant contributor to Bulgarian letters, after his sudden death; Jacqueline Leung highlights the long-awaited return of the Hong Kong International Literary Festival and new book releases centered on personal and social struggles in Hong Kong. Read on to find out more!

Andriana Hamas, Editor-at-Large, reporting from Bulgaria

These past few weeks in Bulgaria have been marked by the sudden demise of the poet, literary critic, and journalist Marin Bodakov at age fifty. Born on April 28, 1971, in the picturesque city of Veliko Tarnovo, Bodakov studied Bulgarian Philology at Sofia University “St. Kliment Ohridski,” where he eventually earned his Ph.D. with a dissertation entitled “Policies of presentation of Bulgarian literature in the print media of the 1990s. Problems of Critical Autoreflection.” Moreover, he was an assistant professor at the Press Journalism Department, as well as a passionate advocate of the path towards a meaningful academic career. His talents were versatile, spanning such different spheres that it comes as no surprise that he also managed to maintain the weekly column, Ходене по буквите (Walking through the letters), published by the renowned Kultura newspaper. His original texts highlighting the best of both local and world literature would come out, without fail, even after the editorial team of Kultura dissolved and reunited shortly afterward as K Weekly. In recent years, Bodakov found a suitable writing platform in the independent outlet, Toest.

His first poetry collection, Девство (Virginhood), was followed by seven others, the latest published in 2018. Another prominent work he authored was Преведе от . . . (Translated from the original . . .), an enchanting volume that comprises of conversations with several Bulgarian translators. The interviews provide an invaluable glimpse into the profession and its “invisibility.” They equip the reader with a better understanding of the social and cultural trends that often play a decisive role by steering the literary scene in unforeseen directions. A year after the book was published, Bodakov received the Knight of the Book Award, granted to journalists and other prominent personalities who have contributed to the publication and promotion of books in Bulgaria.

READ MORE…

My 2019: Katarzyna Bartoszyńska

What follows is not a reckoning of everything I read this year, but rather a contemplation of the different ways that books assign themselves to me

Flaubert once said that one should read not for the purpose of instruction, but “in order to live.” Continuing our staff summations of 2019 in literature, Asymptote’s Educational Arm Assistant Katarzyna Bartoszyńska outlines an abundant year of reading, ranging from feminist favourites to autofiction to books about books, and in doing so, considers the sense of how books find their way to us, perhaps so that we may live.

Reflecting on my year in reading, I started to think about how various books came into my hands. I’m a literature professor, so a lot of what I read is determined by the classes I’m teaching, the syllabi I create. But making assigned book lists seems to have become a habit that spills over into the rest of my life as well—much of my reading seems to be part of various projects with lists of their own. It’s rare for me to randomly grab a book off my to-read shelf and just dive in, though I did just that with Whatever Happened to Interracial Love? by Kathleen Collins, and it ended up being one of my favorite books of the year; a collection of formally dazzling short stories, whose pleasure was heightened for me, perhaps, because I entered it with almost no previous knowledge, and so was all the more delighted by every surprising twist and turn. I had a similar experience with Yiyun Li’s breathtaking A Thousand Years of Good Prayers. But as often as not, the result of such serendipity will be the creation of a new list—for instance, I’ve now resolved to read everything else Yiyun Li has written. What follows, then, is not a reckoning of everything I read this year, but rather a contemplation of the different ways that books assign themselves to me, and the highlights of these circumlocutious processes. READ MORE…