Posts featuring Milton Hatoum

Weekly Dispatches from the Frontlines of World Literature

This week we report from Slovakia, Brazil, and Egypt.

Welcome back for a fresh batch of literary news, featuring the most exciting developments from Slovakia, Brazil, and Egypt. 

Julia Sherwood, Editor-at-Large, reporting from Slovakia:

Hot on the heels of the prolonged Night of Literature, held from 16 to 18 May in sixteen towns and cities across Slovakia, the fifth annual independent book festival, BRaK, took place between 17 and 20 May in the capital, Bratislava. In keeping with the festival’s traditional focus on the visual side of books, the programme included bookbinding, typesetting and comic writing workshops, activities for children, and exhibitions of works by veteran Czech illustrator, poster and animation artist Jiří Šalamoun, as well as French illustrators Laurent Moreau and Anne-Margot Ramstein. The last two also held illustration masterclasses, while the German Reinhard Kleist launched the Slovak translation of his graphic novel Nick Cave: Mercy on Me, accompanied by a local band.

READ MORE…

Weekly Dispatches from the Frontlines of World Literature

Our weekly roundup of literary news brings us to Albania, Hong Kong, and Brazil.

Spring is creeping in and we have just launched a very special and very exciting new issue full of amazing literary voices from around the world, including Jon FosseDubravka Ugrešić, and Lee Chang-dong. Check out the Spring 2018 issue here! In the meantime, we are here with the latest literary news from around the world. This week we report from Albania, Hong Kong, and Brazil.

Barbara Halla, Editor-at-Large, reporting from Albania:

Classic and contemporary Albanian literature is heavily focused on male authors and the male experience, a status-quo challenged recently by “Literature and the City.” Throughout April and May, journalists Beti Njuma and Alda Bardhyli will organize the second installment of this event consisting of a series of discussions and interviews exploring trends in contemporary Albanian literature. This year the encounters will highlight the work and world of Albanian women, through discussions with authors including Flutura Açka, Lindita Arapi, Ardian Vehbiu, Edmond Tupe, and Fatos Lubonja. A particularly exciting event was the conversation conducted with Ornela Vorpsi, a prolific author who writes in French and Italian but who remains virtually unknown in the Anglophone sphere. So far, only one of her books has been translated into English by Robert Elsie and Janice Mathie-Heck: The Country Where No One Ever Dies.

READ MORE…

Weekly Dispatches from the Frontlines of World Literature

Bringing this week's greatest hits from the four corners of the literary globe!

Our weekly news update continues in the dawn of this exciting and unpredictable year, but before we get down to business, Asymptote has some very important news of its own (in case you missed it): our new Winter 2018 issue has launched and is buzzing with extraordinary writing across every literary genre! Meanwhile, our ever-committed Editors-at-Large—this week from Brazil, Hungary and Singapore—have selected the most important events, publications and prizes from their regions, all right here at your disposal. 

Theophilus Kwek, Editor-at-Large, reporting from Singapore:

2017 ended on a high note as Singapore’s literary community celebrated the successes—and homecomings—of four fiction writers who have gained international acclaim: Krishna Udayasankar, Rachel Heng, JY Yang, and Sharlene Teo. At a packed reading organized by local literary non-profit Sing Lit Station on December 30th, the four read excerpts from their recent or forthcoming work, from Yang’s Singlish-laced speculative short fiction, to fragments of Teo’s novel Ponti, winner of the inaugural Deborah Rogers Writer’s Award. The following weekend, Udayasankar and Heng joined other Singapore-based writers such as Toh Hsien Min and Elaine Chiew for two panel discussions on aspects of international publishing, which aimed to promote legal and ethical awareness among the community here.

Other celebrations in the first fortnight of 2018 took on more deep-seated local issues. Writers, musicians and artists from among Singapore’s migrant community presented a truly cosmopolitan evening of song and poetry to a 400-strong audience that included fellow migrant workers, migrant rights activists, and members of the Singaporean public. Among the performers were the three winners of 2017’s Migrant Workers’ Poetry Competition, alongside Rubel Arnab, founder of the Migrants’ Library, and Shivaji Das, a prominent translator and community organizer. Several days after, indie print magazine Mynah—the first of its kind dedicated to long-form, investigative nonfiction—launched their second issue with a hard-hitting panel on ‘History and Storytelling’. Contributors Kirsten Han, Faris Joraimi and Yu-Mei Balasingamchow all spoke persuasively about contesting Singapore’s official narratives of progress and stability, and the role of writers in that truth-seeking work.

READ MORE…

Milton Hatoum’s The Brothers and the Politics of Forgetting

Oppression builds insidiously, explodes in all its terror, and then slips quietly back under the surface.

I stand in my basement facing stacks of cardboard boxes, the remnants of my last cross-country move out to Boulder, CO. If you were to take a cross-section of each box, you would see the sediments of everyday objects: a top layer of clothes; the occasional sweater enveloping a ceramic mug; a layer of miscellaneous household necessities (clothes hangers, desk supplies, etc.); and finally, a thick deposit of books.

At the bottom of one of these boxes I found a thin book, barely visible between the thick spines of a heavily annotated copy of Bolaño’s The Savage Detectives and a fat collection of Pushkin short stories. I pulled out the paperback, which turned out to be a Brazilian novel, The Brothers, written by Milton Hatoum and translated into English by John Gledson. I couldn’t be sure if I had actually read the book before rediscovering it in the crevice of a cardboard box.

I flipped to the copyright information. The original was published in 2000, with the English translation released two years later. Milton Hatoum is a Brazilian author of Lebanese descent, born in 1952 in Manaus, a city in the Amazon. I flipped to the blurb, which promised the story of a Lebanese immigrant family, focusing on the rivalry between two twins, Yaqub and Omar, who live in Manaus in the latter half of the 20th century.

It’s an intriguing premise, one that draws on the age-old trope of brotherly rivalry, harkening back to Cain and Abel, to The Brothers Karamazov, and to Machado de Assis’s Esaú e Jacó. The novel promised to capture the author’s own experience as a man of Middle Eastern descent from a peripheral region of Brazil. I couldn’t remember how it went from my bookshelf to being snugly packed, which made me curious to investigate further. I left my final box unopened, sat down on the pillows and blankets I had piled on the floor, and began reading. The novel opens with an epigraph, a quote from a Carlos Drummond de Andrade poem:

 

   “The house was sold with all its memories

            all its furniture all its nightmares

            all the sins committed, or just about to be;

            the house was sold with the sound of its doors banging

            with its windy corridors its view of the world

                        its imponderables.”

 

The narrative then begins with Yaqub’s homecoming to Manaus from Lebanon, where he had spent some years of his youth, and the reuniting of the two twins under a single roof. Hatoum unveils ever-mounting tensions amongst members of the family through their domestic alliances and conflicts, and the touching and torrid backstories that define those relationships; rich descriptions of setting provide a fascinating portrait of Manaus, albeit one that is devoid of exoticization; and the complex exploration of character in simple, quotidian situations calls upon the wide-ranging tradition of the family saga in literature.

READ MORE…

Weekly Dispatches from the Frontlines of World Literature

Your latest updates from Brazil, Iran, and the UK

This week, Brazilian Editor-at-Large Maíra Mendes Galvão reports from Brazil’s vibrant literary scene. Poupeh Missaghi writes about how Iranians celebrated a revered literary figure’s birthday and gives us a peep into the preparations for the Tehran International Book Fair. And M. René Bradshaw has much to report from London’s literati! Hope you’re ready for an adventure! 

Maíra Mendes Galvão, our Editor-at-Large for Brazil, brings us the latest from literary events:

The capital of the Brazilian state of Ceará, Fortaleza, hosted the 12th Biennial Book Fair last weekend. The very extensive and diverse program included the presence of Conceição Evaristo, Ricardo Aleixo, Marina Colasanti, Joca Reiners Terron, Eliane Brum, Luiz Ruffato, Natércia Pontes, Daniel Munduruku, Frei Betto and many others. The event also paid homage to popular culture exponents such as troubadour Geraldo Amâncio, musician Bule Bule, and poet Leandro Gomes de Barros. One of the staples of Ceará is “literatura de cordel“, a literary genre (or form) that gets its name from the way the works (printed as small chapbooks) have traditionally been displayed for sale: hanging from a sort of clothesline (cordel). It was popularized by a slew of artists, including a collective of women cordel writers, Rede Mnemosine de Cordelistas, who marked their presence in a field originally dominated by men.

The northeast of Brazil is bubbling with literary activities: this week, from April 26-28, the city of Ilhéus, in the state of Bahia, hosts its own literary festival, FLIOS. There will be talks and debate about local literature and education as well as a book fair, workshops, book launches, performances, and readings.

The other upcoming literary festival is Flipoços, hosted by the city of Poços de Caldas in the south eastern state of Minas Gerais. Milton Hatoum, celebrated writer from the state of Amazonas, will be the patron of this edition of the festival, which will also pay homage to the literature of Mozambique. Guests include Rafael Gallo, Roberta Estrela D’Alva, Tati Bernardi, Ungulani Ba Ka Khosa, and others.

READ MORE…