Posts filed under 'young writers'

Weekly Dispatches from the Front Lines of World Literature

The latest literary news from Egypt and Canada!

This week, our editors fill us in on the controversial withholding of a young writers short story prize in Egypt and an exciting new Canadian-led digital humanities initiative. Read on to find out more!

Ibrahim Fawzy, Editor-at-Large, Reporting from Egypt

The announcement of the winners of the twenty-first edition of Egypt’s Sawiris Cultural Awards was quickly overshadowed by the controversy surrounding the jury’s decision to withhold the first prize in the Best Short Story Collection (young writers category). This decision became a public cultural reckoning, reigniting long-simmering questions about literary authority, generational tension, and the role of prizes in a precarious literary ecosystem.

At the center of the controversy were remarks made by the chair of the jury, member Gerges Shoukry, an Egyptian writer and poet, during the awards ceremony. Explaining the decision to withhold the prize, Shoukry stated that “the overwhelming majority of submitted texts lacked the basic principles of the short story,” framing the jury’s decision as a message to young writers that “knowledge is the path to excellence.”

The backlash was swift. On social media, writers emphasized that juries have the right to withhold prizes; what they rejected was the tone of “generalization,” “rebuke,” and “moral instruction” that accompanied the decision. Questions also emerged about the jury’s process: if most submissions were deemed so fundamentally flawed, how did four short story collections make it to the shortlist in the first place? The collections in question were Pet Mice by Nesma Ouda, Violent Love by Hoda Omran, A Distance Fit for Betrayal by Noha El-Shazly, and Death Has Three Knocks by Iman Abu Ghazala. For the writers, the announcement felt less like a neutral judgment and more like a public invalidation of their efforts. READ MORE…

Weekly Dispatches from the Front Lines of World Literature

Our editors report from the Czech Republic, Slovakia, Myanmar, and Hong Kong in this week's roundup of literary news!

“Braid your hair, my boys, with greener leaves / We still have verse among us.” In Adonis’ s long work, “Elegy for the Time at Hand,” the poet enchants with the perseverance of language and beauty throughout all things. This week, our editors from around the world bring news of writers weaving, observing, resisting, and changing the world around them. In the Czech Republic, poetry enjoys its moment in the spotlight. In Myanmar, the illegal regime continues to jail and silence its writers and poets. In Hong Kong, the young generation of writers prove their capabilities, and a new volume of poetry traces the current precarious politics. 

Julia Sherwood, Editor-at-Large, reporting for the Czech Republic

Czech poetry is enjoying something of a moment in the new millennium, says writer and translator Pavla Horáková in the latest installment of her series for Prague Radio International, Czech Books You Must Read, which presents two “poets of the everyday”—Petr Hruška and Milan Děžinský. As his collection, A Secret Life, translated by Nathan Fields, comes out from Blue Diode Publishing, Děžinský—who is also a translator and has introduced Czech readers to leading American poets such as Sharon Olds, Robert Lowell and James Wright—explains in this brief video (in English) how much it means to him that his own work has now found its way to Anglophone readers.

Both Děžinský and Hruška are past recipients of the Magnesia Litera Prize for poetry; this year, the award—the Czech Republic’s most prestigious—went to Pavel Novotný for his collection Zápisky z garsonky (Notes from a Bedsit). Another poet, Daniel Hradecký, bagged the prize in the prose category for Tři kapitoly (Three Chapters), an autofictional work described by one critic as “brimming with cynicism, causticity, alcohol and the existential  philosophy of those on the margins of society.” One of the five authors that Hradecký beat to the prize, Lucie Faulerová, had the consolation of being among the winners of the 2021 EU Prize for Literature, for her novel Smrtholka (The Deathmaiden). You can read an excerpt translated into English by Alex Zucker here. The winner of the 2021 Magnesia Litera Book of of the Year is veteran translator and emeritus professor of English literature Martin Hilský’s Shakespearova Anglie, Portréte doby (Shakespeare’s England. A Portrait of an Age), nominated in the non-fiction category. The jury praised this monumental work, which explores Elizabethan society in extraordinary detail and represents “the culmination of Hilský’s lifelong interest in the work of William Shakespeare and makes a significant contribution to our knowledge of Elizabethan culture.” READ MORE…