Posts by Lucas Stewart

What’s Going On in Myanmar?

In their attempts to control this narrative, the illegal regime has made use of tactics old and new.

On February 1, 2021, the military forces of Myanmar deposed the democratically elected members of the National League for Democracy, which had won 83% of the country’s parliamentary seats in the previous election. Protests erupted across the country in response to the coup, and what started out as peaceful resistance quickly turned violent as the junta worked to suppress the demonstrations. In this following essay and dispatch, Asymptote correspondent Lucas Stewart provides a delineation of what has happened in the year since, and examines the place of literature during such times of suppression. In conversations with Yu Ya, whose prolific writing career follows that of her father’s and uncle’s (both of whom were writers imprisoned under the former regime), this following piece puts a finger to human pulse of political unrest. Yu Ya’s quotations were co-translated by Stewart and Eaindra Ko Ko.

My balcony in Yangon had overlooked Sule Pagoda, an ancient stupa that once lay beyond the limits of the old city of Dagon, but now lights up the heart of Myanmar’s largest metropolis. From there, on the sixth day of the coup—a Saturday afternoon—we saw some of the first public outpourings of anger. Security forces, which had secured the City Hall opposite us and other strategic buildings in the early days of conflict, tumbled out; grey-uniformed, some with riot shields, those without a step behind them, they fanned from one side of the road to the other. An officer spoke into a radio, pointed one way north and then south and then back north again, before eventually settling on the east side of the pagoda, closest to the City Hall’s main entrance. There was a stand-off but no carnage that day, nor for the first two weeks. In that time, what had been a hundred protestors grew to hundreds of thousands, many coming from elsewhere, but always heading towards Sule Pagoda, the symbolic crux of protest. Some describe it like a carnival—which was true, I guess, at first. Music blasted out from overloaded speakers strapped to trucks. Sellers sold whatever, food, drink, National League for Democracy (NLD) merchandise. Volunteers picked up the debris left behind as the crowd moved on. Cars bashed their horns as they passed City Hall, knowing the soldiers within could hear their disgust. A neighbour, who remembered the midnight of 1988 when perhaps 300 or more protestors were shot at Sule Pagoda, told me this time if felt different. But that was in the early days.

Among the millions of people who woke up alongside me on February 1 to a blacked out and disconnected country was Yu Ya: prominent young short story writer, and friend of several years since we worked together on Hidden Words, Hidden Worlds, an anthology bringing short stories from Myanmar’s censored ethnic nationality languages to light for the first time. She later worked for BBC Media Action as a scriptwriter, contributing to inclusive, working-class voices radio programmes such as The Teacup Diaries.

Like many in Myanmar, she is no stranger to military coups, nor to the violence and oppression that follows the ascent to illegal power. Min Lu, Yu Ya’s father as well as a leading poet and author, was jailed in the aftermath of the 1988 revolution for penning ‘What’s Going On?’—a satirical, sarcastic poem attacking the then-illegal regime’s murders and maladministration. The poem witnessed a revival in the weeks following the 2021 coup. So now, what is going on in Myanmar? READ MORE…

Weekly Dispatches from the Front Lines of World Literature

Our editors report from the Czech Republic, Slovakia, Myanmar, and Hong Kong in this week's roundup of literary news!

“Braid your hair, my boys, with greener leaves / We still have verse among us.” In Adonis’ s long work, “Elegy for the Time at Hand,” the poet enchants with the perseverance of language and beauty throughout all things. This week, our editors from around the world bring news of writers weaving, observing, resisting, and changing the world around them. In the Czech Republic, poetry enjoys its moment in the spotlight. In Myanmar, the illegal regime continues to jail and silence its writers and poets. In Hong Kong, the young generation of writers prove their capabilities, and a new volume of poetry traces the current precarious politics. 

Julia Sherwood, Editor-at-Large, reporting for the Czech Republic

Czech poetry is enjoying something of a moment in the new millennium, says writer and translator Pavla Horáková in the latest installment of her series for Prague Radio International, Czech Books You Must Read, which presents two “poets of the everyday”—Petr Hruška and Milan Děžinský. As his collection, A Secret Life, translated by Nathan Fields, comes out from Blue Diode Publishing, Děžinský—who is also a translator and has introduced Czech readers to leading American poets such as Sharon Olds, Robert Lowell and James Wright—explains in this brief video (in English) how much it means to him that his own work has now found its way to Anglophone readers.

Both Děžinský and Hruška are past recipients of the Magnesia Litera Prize for poetry; this year, the award—the Czech Republic’s most prestigious—went to Pavel Novotný for his collection Zápisky z garsonky (Notes from a Bedsit). Another poet, Daniel Hradecký, bagged the prize in the prose category for Tři kapitoly (Three Chapters), an autofictional work described by one critic as “brimming with cynicism, causticity, alcohol and the existential  philosophy of those on the margins of society.” One of the five authors that Hradecký beat to the prize, Lucie Faulerová, had the consolation of being among the winners of the 2021 EU Prize for Literature, for her novel Smrtholka (The Deathmaiden). You can read an excerpt translated into English by Alex Zucker here. The winner of the 2021 Magnesia Litera Book of of the Year is veteran translator and emeritus professor of English literature Martin Hilský’s Shakespearova Anglie, Portréte doby (Shakespeare’s England. A Portrait of an Age), nominated in the non-fiction category. The jury praised this monumental work, which explores Elizabethan society in extraordinary detail and represents “the culmination of Hilský’s lifelong interest in the work of William Shakespeare and makes a significant contribution to our knowledge of Elizabethan culture.” READ MORE…