Posts filed under 'roundup'

Weekly News Roundup, 2 October 2015: Genius, Granted

This week's literary highlights from across the world.

Happy Friday, joyous Asymptote-rs! You’ve probably already heard of some of this year’s MacArthur Fellows (or “geniuses,” as we like to call them)—like the Atlantic‘s Ta-Nehisi Coates (most recently the author of Between the World and Me), or 10:04’s Ben Lerner (will he write his next book about the award?)—but the full list, which includes classicists, poets, chemists, and puppetry artists, is certainly worth a lookREAD MORE…

Weekly News Roundup: 25 September 2015: Poets! Prizes! Judging! You!

This week's literary highlights from across the world.

Happy Friday, Asymptote! This week marked the excited announcement of the poetry judges for our very-special-favorite book award—Three Percent‘s Best Translated Book Award. In the poetry-judging lineup is the blog’s very own co-editor and GIF extraordinaire Katrine Øgaard Jensen, among many other qualified and interesting names. But Katrine’s got plenty of award-reading experience: she judged last year’s BTBA fiction prize, too. If you’re interested in BTBA-buzz (the best kind there is!), it’s worthwhile to catch up on some early, “On Location” 2016 musings, featuring French writer Anne Garréta, William Burroughs, and Czech phenom Bohumil Hrabal. READ MORE…

Weekly News Roundup, 18th September 2015: National Book and We’re Awarded!

This week's literary highlights from across the world

Yay, it’s Friday! It’s a good Friday at that—this week marked the announcements for the American Literary Translators Association’s Lucien Stryk Prize shortlist. The Prize goes to literary translation from Asian languages, and with the exception of the Kalidasa, every single one of its nominees—both author and translator—have appeared on Asymptote‘s digital pages. We’re pretty chuffed about that—go ahead and check out the list or our archives, for what’s sure to be a star-studded reading experience (we recommend looking at Kim Hyesoon’s much-buzzed-about Sorrowtoothpaste Mirrorcream to get you started).

This week was full of awards in general—the S.E.A. Write, or South East Asian Writers Award similarly announced its shortlist. Meanwhile, in other—Anglophone, more-or-less boring—prizes: the National Book Award announced its poetry, fiction, non-fiction, and young adult longlisted nominees—check them out! But we can’t say we aren’t a little baffled at what didn’t make the list (#Argonauts, anyone?).  And in light of the Man Booker Prize-shortlisted A Little Life, by Hanya Yanagihara, the London Review of Books offers a strongly-worded dissenting opinion.

Meanwhile, over at the Poetry Foundation, Robert Fernandez and Blake Bronson-Barrett describe what it’s like translating French surrealist Mallarmé (don’t you love this shop talk?). And just when it’s announced that another Seamus Heaney translation is slated to appear posthumously, the Irish poet’s last words are revealed to the public. And if we’re interested in peeking in/behind the writer’s veil, read Iranian writer, artist, and activist Shahirar Mandanipour’s interview with Little Village. 

We reported last week on the terrible, repugnant Yi-Fen Chou debacle. This week, actual Asian poets continue to respond—and offer their work. Meanwhile, the New Republic suggests that cheating might be the only way to get published (say it isn’t so! It isn’t so at Asymptote). And it might be interesting to read Sherman Alexie’s private email to the group of poets accepted for Best American publication  (“I’m sorry for this pseudonym bullshit,” he says).

Weekly News Roundup, 11 September 2015: Probably, Yes.

This week's literary highlights from across the world.

Hey Friday, hey Asymptote! Hope the week was all you’d hoped. It certainly wasn’t the week that the editors at Best American Poetry had hoped, as the literary Internet exploded with the revelation that a white, male, middle-aged poet named Michael Derrick Hudson had been publishing pseudonymously under the Chinese name Yi-Fen Chou. And a poem published under this name in Prairie Schooner had been selected for inclusion in the 2015 Best American Poets anthology. Sherman Alexie, the edition’s editor, defended the bad case of literary yellowface, to the chagrin of practically everyone with an empathetical bone. And then the real Yi-Fen Chou spoke up. And Jenny Zhang wrote a very smart thingSide note: in light of all this depressing racial appropriation, it might be fun to test out the Asian-American Writers’ Workshop’s handy White Pen Name Generator).   READ MORE…

Weekly News Roundup, 4th September 2015: Ferrante Fever

This week's literary highlights from across the world.

Happiest of Fridays, all you Asymptote-rs!

We love just how global we are here at Asymptote—world travel at armchair cost! But it’s likely even our non-American readers will get a giggle at the ubiquity of U.S. slang in this helpful infographic: the United Slang of America. (I’m currently in Kybo country, though I haven’t the slightest idea what that is). Speaking of armchair travel, reading a book with an invented geography poses a particular conundrum for real-life cartographers stuck on facts: here, they show us how it’s doneREAD MORE…

Weekly News Roundup, 28th August 2015: Is It Stealing from the Amazon?

This week's literary highlights from across the world.

Happiest of Fridays, Asymptote pals. Did you hear about the good news? It’s more than Close Approximations, our superstar-big-bucks translation contest (judged by the likes of Michael Hofmann, Margaret Jull Costa, and Ottilie Mulzet). Might be worthwhile to check out the Journal‘s recruitment call, which harks far and wide and all across the globe. We’re even searching for fresh blood talent at the blog, where we’ll be hiring some assistant blog editors to pitch in with pitching stories, proofreading interviews, and all things bloggy. Even if you can’t dedicate the kinds of hours our volunteer staff does, tirelessly, be a pal and contribute to our second reader survey—we want Asymptote to listen to its readers, too. And pitch an ear to our latest podcast while you’re jetting off to wherever you’re jetting off to—it’s uncanny, and you won’t regret it.  READ MORE…

Weekly News Roundup, 14th August 2015: the Books You Read, the Books You Ban

This week's literary highlights from across the world.

Hey, happiest of Fridays, Asymptote readers! Hope you’re enjoying what’s now—or about to be—the second half of August. For our readers in the United States, that might include a road trip, and what’s more American than a jaunt on the Interstate, as in Vladimir Nabokov’s famed Lolita? Over at the Literary Review, Nabokov falls for America. Or just stay at home, invite friends, open a bottle of wine, and chitchat about your latest favorite read—somehow. What, even, is the social function of the novel?

In Ukraine, that dinner conversation might include a list of books that no one around the table has read—as the country’s recently released a list of 38 banned books, all of which hail from Russian publishers and are deemed “hate” books. The whole thing is rather suspect, especially coupled with news that a Russian publisher has released several pro-Putin tomes using Western-sounding names.

In Japan, everyone’s favorite Nobel point of speculation/runner/baseball fan/novelist Haruki Murakami has published an eight-part e-book release of responses to the questions he had been asked in a crowdsourced, massively hyped advice column earlier this year. Italian anonymous phenom Elena Ferrante is of a slightly different slant when it comes to self-promotion, perhaps: before publishing her debut novel, Troubling Love, in 1991, she “made a small bet” with herself that “books, once they are published, have no need of their authors.” But we’re frothing at the mouth to meet you!

Trivia—more or less. You may have read French surrealist Mallarmé in the English translation (which one?), but have you read English in Mallarmé, Peter Manson’s erasurist, collaborative response? And have you wondered what the great English bard William Shakespeare may have been or possibly was smoking?

Finally, if your novel isn’t taking off yet, blame the trailer. You just don’t find them like this anymore.

Weekly News Roundup, 7th August 2015: Nah Nah Nah NEA!

This week's literary highlights from across the world

Weekly News Roundup, 31st July 2015: Book the Booker & Submit to Our Emerging Translators Contest

This week's literary highlights from across the world

Weekly News Roundup, 24th July 2015: Americans Make Up Things

This week's literary highlights from across the world

Happy Friday, Asymptote pals! We’re one-and-a-half weeks past the release of our latest issue and it’s a stunner—including dazzling superstar names like Ismail Kudare, Patrick Modiano, and Valeria Luiselli, among so many others. Blog co-editor Katrine even wrote up a little feature on a personal favorite of hers (check it out here!). Or you could swing back with the five must-reads we blog team recommended at issue launch. Or you could close your eyes and click at random. You’re sure to land on a gold mine either wayREAD MORE…

Weekly News Roundup, 17th July 2015: EXTRA! EXTRA!

This week's literary highlights from across the world

It’s Friday, aren’t you glad? We’re glad. We’re especially glad because of the fresh-off-the-presses July issue we released this Wednesday! Don’t know where to start? You can check up on the blog’s helpful listicle highlighting just five must-reads from the July issue. Or you could simply take a gander, as there’s no way you can go wrong: we’ve got some heavy hitters this time around (like Ismail KudareCan Xue, Cia Rinne, and Patrick Modiano), so even blindfolded, you’re sure to land a home run—especially in this issue’s super-sparkly multilingual featureREAD MORE…

Weekly News Roundup, 10 July 2015: THE MAN. THE BOOKER. THE MEGAPRIZE.

This week's literary highlights from across the world

Happy Friday, friends! This should be a Friday like any other, but we’ve got a secret to share: Asymptote‘s July issue is just around the corner. There are a lot of top-secret and super-awesome things in store this quarter, so be sure to keep your eyes peeled on our home base in the coming days (!).

If Asymptote deals in world/global/international/whatever-you’d-like-to-term-it literature, domestic literature still does quite a bit in taking custody of national identity and mythology. So how is it that Vladimir Nabokov—admittedly as Russian as he was Americancaptured Americana so perfectly in his most famous novel, Lolita? And Spain‘s most famous novel—often considered the “first novel”—is terribly influential, but only two in ten Spanish readers admit to having read Cervantes’s Don Quixote. And if we agree that national literatures have any stability—which we don’t, at least not necessarily—we might be able to sustain the hypothesis that British television can attribute its popularity with American viewers to the fact that U.S. literature is simply “too dark.” Hm. READ MORE…

Weekly News Roundup, 3 July 2015: When Did You Become a Blog Reader?

This week's literary highlights from around the world

Happiest Friday, Asymptote pals! For those of us north of the equator, this summer season bodes lots of sweat and sunshine. Here’s some Internet reading to keep you occupied.

Japanese novelist and perennial point of Nobel speculation Haruki Murakami’s identified the very moment he became a novelist: at a baseball game. (Do you remember becoming a blog reader, dear one?). And over at the Paris Review, more behind-the-scenes author insight: here’s a full, unedited recording of an interview with Polish poet, translator, and all-around phenom Czeslaw Milosz.  READ MORE…

Weekly News Roundup, 26th June 2015: Plagiarism You Don’t Remember

This week's literary highlights from across the world

Hey guys, happy Friday!

We frequently report happy awards-news (and don’t worry, we’ve got a bit this week, too). But unhappy literary awards news? Forget about it—until now. South Korean Man Asian Book Prize-winner Shin Kyung-Sook has (sort of) admitted to pilfering passages from Japanese writer Yukio Mishima’s work. Apparently, she “can’t trust her own memory” on the issue. Hm. And speaking of South Korean bestsellers—apparently the Talmud is a hot-ticket bestseller right now.

We’ve spoken about the buzz surrounding Algerian writer Kamel Daoud’s Prix Goncourt-winning (originally French-language, recently translated into English by John Cullen) The Meursault Investigation, itself a riff on Albert Camus’ legendary The Stranger—here’s another great review at NPR. Speaking of literary rivalries/riffs, here’s what Irish writer playwright George Bernhard Shaw thought of German philosopher Friedrich Nietzsche.  READ MORE…