News

Summer News from Asymptote

Plays, data maps, video projects, and book reviews from Asymptote's team of editors and contributors!

Remember Isle-to-Isle? Chief executive assistant Berny Tan and Sher Chew’s collaborative data visualization and experimental reading project based on Jules Verne’s The Mysterious Island? (Now say that three times fast!). Well, the yearlong project is going strong, and the two collaborators reflected on their first five weeks with Mr. Verne in the Parsons Journal for Information Mapping. In this fascinating read, they delve into the trials of imagining the novel in map and diagram form.

For all you D.C. and Austin theatergoers: drama editor Caridad Svich’s Spark will receive its world premiere at theTheater AllianceAnacostia Playhouse, on September 4–28, 2014, in Washington, D.C., under Colin Hovde’s direction. Likewise, her play Guapa will be produced at the Austin Community College-Rio Grande Campus on September 25–October 5, 2014 in Austin, TX, under Tomas Salas’s direction.

READ MORE…

Weekly News Roundup, 22nd August 2014: PEN Awards, Don’t Kill Lawyers!

This week's literary highlights from across the world

Congratulations are in order: a virtual round of applause to the Asymptote contributors and staff lauded in the 2014 PEN Translation Fund winners: blog friend, interviewer, and invaluable assistant managing editor Eric M. B. Becker, for his translation of 2014 Neustadt winner and Mozambican author Mia Couto; and contributing editor Sayuri Okamoto for translating Japanese author Gozo Yoshimasu (“untranslatable?” ha! Just take a whiff of our January 2011 issue); former contributor Benjamin Paloff for his work with Czech writer Richard Weiner; and Philip Metres and Dmitri Psurtsev for their work with Russian writer Arseny Tarkovsky (sneak peek in our October 2012 issue). Felicitations!

READ MORE…

Weekly News Roundup, 15th August 2014: Anna Karenina’s Face; Happy 30th, Dalkey!

This week's literary highlights from across the world

You won’t see her on any wanted posters, but literary police officers have made a composite image of Russian femme fatale, Leo Tolstoy’s Anna Karenina (the endeavor reminds us how little we know about our favorite characters’ physical appearances—and why things are better that way). Anna’s popularity came as quite the surprise to many Russian readers at the time, who thought Tolstoy was just too, well, Russian to garner much readership outside his native country. READ MORE…

Weekly News Roundup, 8th August 2014: Slang-xplaining, Winning Prizes and Judging Them

This week's literary highlights from across the world

Prescriptive grammarians may enjoy this, even if it destabilizes their strict sense of right and wrong: Slate has detailed the 250-year-long grammatical quibble over the correct use of “hopefully,” that ever-present eye twitch of incorrect adverbial usage. Also related: the same website explains why certain adjectives just sound right in one way, and not the other. If your eyes aren’t tearing up with that twitch yet, take a look at io9′s ambitious compilation of the most disastrous typos in Western history.

Meanwhile, in the same spirit of chronological grammar-mapping, The Atlantic has compiled a web app history of the New York Times’ stiff slang explanations (example: “Diss, or a perceived act of disrespect”). And the game-side disputes can finally end: Scrabble has added over five thousand new terms to its updated player dictionary, including such witticisms as “sudoku” (shouldn’t that be a proper noun?), “buzzkill,” and “vlog.”

READ MORE…

Weekly News Roundup, 1st August 2014: Cringey #longreads, Awards out to SEA

This week's literary highlights from across the world

We’ve all got our cringe moments. This past week, the blog highlighted some of our favorite translated pieces from The New Yorker’s archive, but don’t be fooled into thinking the venerable magazine’s back stock is chock-full of equally dazzling gems. Gawker has highlighted ten of the worst offenders in the storied tradition of essayistic self-absorption.

Regardless of the quality of the #longreads, the fact that it’s available through a virtually unlimited online portal is pretty cool, and this computerization leads to some pretty impressive data collection—as in the New York Times’ digi-feature of the moment, an interactive app called “Chronicle,” graphing word occurrence since the paper’s inception. Elsewhere, the Times still tackles the (not so) tough technological beat: here’s a brief overview of the current poetry apps, and a quiz to determine your emoji fluency. While the New York-based publications appear to have the edge in tech-aptitude, British standby the Guardian attempts to broaden its base by crowdsourcing translation in a World-War-I-related multimedia endeavor.

READ MORE…

Weekly News Roundup, 25th July 2014: Bookin’ it, Icy lit

This week's literary highlights from across the world

The Man Booker Prize decision to include all English-language pieces of fiction (not just those in the Commonwealth or Ireland) caused quite a stir last year. Since the longlist has been announced, take a look at what it means to include writers from the United States among the Bookish. That being said, the English novel as we know it is dying, or dead already (for better or for worse: doesn’t this mean new opportunities for translated lit)? And another English-language prize, longlisted: the so-called “International” Dylan Thomas Prize has announced those in the running for the 30,000-pound award. READ MORE…

NYC Mayor de Blasio to Stop at Carlo Levi’s Grassano

"I never saw other pictures or images than these: not the King nor the Duce, nor even Garibaldi; no famous Italian of any kind."

When New York City Mayor Bill de Blasio visits Grassano, the birthplace of his grandmother Anna Briganti, he’ll be walking in the footsteps of not only his forebears but also an Italian author whose first book was a cornerstone of one of New York’s best-known publishing houses. The coincidence is more than a geographic one: the reforming mayor will be returning to a family hometown, but also to a place that led to a masterpiece of social reporting and reformist philosophy.

Carlo Levi’s book, Christ Stopped at Eboli (Cristo si è fermato a Eboli), published in 1945, was one of Roger Straus’s first acquisitions: it was “a harbinger of things to come,” according to Hothouse, a history of the publishing house FSG, “a critical triumph and best-seller in 1947.”

The book was written by Levi, a Turin-born Jewish doctor and painter, who recounts a year of his internal exile in Grassano and a neighboring village, Aliano (called Gagliano in the book), for anti-Fascist activism.  

READ MORE…

Weekly News Roundup, 18th July 2014: New Asymptote, so many prizes!

This week's literary highlights from across the world

Unless the underside of a rock is the roof of your home, chances are you’ve already checked out Asymptote’s stellar July issue. This summer’s pickings include some of the greatest: César Aira, Sergio Chejfec, Raúl Zurita, and Christina Peri Rossi figure as highlights from our sparkling Latin American feature. And elsewhere, the sights are no less spectacular: French author Violette Leduc, blog alum Faruk Šehić, and translators Daniel Hahn and J. T. Lichtenstein. READ MORE…

Asymptote Summer 2014 Issue – Out Now!

Three cheers for great literature!

Hot off the e-press: Asymptote’s July issue is now live! The star-studded issue reads like a cool glass of water, and with good reason: the cold-as-ice cover is inspired by Latin America, currently in the dead of winter and the subject of this issue’s special feature.

Highlights in this Latin-American edition include writerly tributes to Osvaldo Lamborghini (by César Aira), Julio Cortázar (by Sergio Chejfec), and Gabriel García Márquez (by the legend’s very own Portuguese translator Eric Nepomuceno), alongside poetry from Chilean prizewinner Rául Zurita and fiction by Uruguayan author Cristina Peri Rossi. We’ve even got a video trailer for them!

READ MORE…

Weekly News Roundup, 11th July 2014: Pet peeves, Tyra Banks, PEN awards

This week's literary highlights from across the world

Canadian author Margaret Atwood is known for her take on speculative fiction, and her latest op-ed-cum-fiction piece proves no exception: in it, she imagines what the Arab-Israeli conflict would look like to a Martian. Similarly problematic is the imminent republication of Adolf Hitler’s autobiography, Mein Kampf. At the New York Times, Peter Ross Range reflects on what it means for Germany to have the book in circulation for the first time since the end of World War II. READ MORE…

Weekly News Roundup, 4th July 2014: Football fandom, 50 poems of love

This week's literary highlights from across the world

If you’re in the United States: Happy fourth of July! Same goes to our readers elsewhere, though the fourth might be happy for different reasons…

Americans mourning a soccer loss: what a novel idea! Here’s how the United States turned a corner in football fandom. Sports aren’t really our thing, though: we’re more into Three Percent’s ongoing World Cup of Literature project, or Electric Literature’s suggestion to read a book for every remaining World Cup team.  READ MORE…

Weekly News Roundup, 27th June 2014: Bilingual immorality, soccer on the brain

This week's literary highlights from across the world

Remember the “trolley problem?” (Should you kill one person in order to save five?). If it seems like your moral compass is irrefutable, you’re wrong: the ethical judgement you make depends on the language in which you are called to make it.

Shadowy truths: the origin of Yiddish is nebulous, and it may remain so indefinitely. At Tablet, the latest in an ongoing series examining how the academic field is destroying its own attempt to map an etymology. More verboten things: the Moscow Times takes a peek in a Soviet Union-era erotica collection.

READ MORE…

The Latest from Asymptote’s Contributors and Editors

It's that time: essays, interviews, stories, and poems from those who make Asymptote happen

Aditi Machado, Asymptote poetry editor, saw her poems appear in the April issue of MiPOesias and the new issue of Transom. To read her poetry is a pleasure; to hear it a delight – so check out a video of her reading at Counterpath, Denver.

Asymptote’s chief executive assistant Berny Tan and Sher Chew launched Isle-to-Isle, a collaborative data visualization and experimental reading project based on Jules Verne’s The Mysterious Island. Pictured above, it’s a yearlong project with weekly updates – an exciting endeavor that will ultimately become “a mammoth illustration of Verne’s adventure classic.”

Is foreignness an inherently fertile imaginative/observational state for you? contributor Brittani Sonnenberg asks in an interview-essay published in The Millions. Deeply related to notions of diaspora raised in Asymptote’s April 2014 issue, the interview is in depth and worth reading. To her question, past contributor Jeremy Tiang answers that he thrives on dislocation, so maybe now is the time to take that trip you’ve been putting off (it’s for your writing, after all).

READ MORE…

Weekly News Roundup, 19th June 2014: World Cup in Books, New Neruda

This week's literary highlights from across the world

(Re)discovering familiar authors. Those familiar with Chilean poet Pablo Neruda (that is to say: everybody) might be happy to discover that more than twenty previously unknown poems have been uncovered and are slated for publication later this year in Latin America (no word on translations quite yet).

Big, big news in letters across the globe (especially for us Asymptote-fans): the shortlists for the PEN Literary Awards have been announced, and the translation categories are peppered with our very own past contributors. In the prose category, Vasily Grossman’s An Armenian Sketchbook sports a nomination. You can read an excerpt from the novel, translated by Elizabeth and Robert Chandler, in our January 2013 issue! And Asymptote alum and professor Michael Hoffman is up in the same category for his translation of The Emperor’s Tomb by Joseph Roth (read his essay on Wolfgang Koeppen in our January 2014 issue here). We like to see our past contributors doing big things: Reif Larsen, frequent contributor and goofy Asymptote friend, writes in The Guardian on the trials of seeing his first novel receive the Hollywood treatment.

READ MORE…