• About
  • Blog
  • Edu
  • Book Club
  • Submit
  • Join
  • Advertise
  • Donate
  • Map
Current Issue Menu
  • Current (current)
  • Poetry
    • Gilberto Owen, from Línea
      Translated from the Spanish by Jack Chelgren
    • Ahmad Shamlou, from Elegies of the Earth
      Translated from the Persian by Niloufar Talebi
    • Sao Xia, Old Island Telephone Call
      Translated from the Chinese by Tsong Chang
    • Alda Merini, from Emptied of Love
      Translated from the Italian by a. Monti
    • Christos Martinis, from Fuck the Future: Six Poems and a Selfie
      Translated from the Greek by Manos Apostolidis
    • Sayat-Nova, Two Poems
      Translated from the Azerbaijani by Peter Orte and Murad Jalilov
    • View all in current issue
  • Fiction
    • Carolina Brown, Anthropocene
      Translated from the Spanish by Jessica Powell
    • Emmanuelle Sapin, A Child Is Stolen
      Translated from the French by Michelle Kiefer
    • Luis Carlos Barragán Castro, Cephalomorphs
      Translated from the Spanish by isaac dwyer
    • Arthur Schnitzler, from Fräulein Else
      Translated from the German by Matthew Redman
    • Glorianne Micallef, Submission
      Translated from the Maltese by Joe Gatt
  • Drama
    • Yannis Palavos, To the Right of the Creek
      Translated from the Greek by Karen Van Dyck
    • Marius Ivaškevičius, from Banishment
      Translated from the Lithuanian by Rimas Uzgiris
  • Nonfiction
    • Rafael Toriz, from Animalia
      Translated from the Spanish by Charlotte Whittle
    • Bassam Yousuf, “When I looked into the face of my torturer . . . I recognized my old school-friend”
      Translated from the Arabic by Katherine Van de Vate
    • Syaman Rapongan, from Eyes of the Ocean
      Translated from the Chinese by Darryl Sterk
    • Fawwaz Traboulsi, from An Incurable Hope
      Translated from the Arabic by Yasmine Zohdi
    • Yuriy Serebriansky, Voices of Kazakh Cities
      Translated from the Russian by Yuriy Serebriansky
  • Visual
    • Anna Tsouhlarakis, Echoes of Tradition: On Indigenization, Representation, and Community with Anna Tsouhlarakis
    • Mohamed Abdelkarim, Fiction’s Futurability
  • Criticism
    • View all in archive
  • Feature
    • Vedita Cowaloosur, Private Goordial Seeraz
    • MARGENTO, from Parallel Universe Intersection
    • S. K. Birk, Goodbye to Love
    • Daniel Saldaña París, Translation, AI, and the Political Weight of Words
      Translated from the Spanish by Christina MacSweeney
    • Katia Grubisic, The Authority of Error
    • Shimanto Reza, Let the Machines Win (Because They Can’t)
    • View all in current issue
  • Interview
    • An Interview with Boris Dralyuk
  • Archive

 |  in  |  by Anonymous

    Go to Latest Posts - Asymptote Blog
    Follow us:  
    Subscribe to Mailing List

    Features

    • Translations
    • Reviews
    • Essays
    • Interviews
    • News
    • Dispatches
    • Podcast
    • Book Club
    • Multimedia
    • #30issues30days
    Book Club

    Archives

    Tags

    arabic literature Asymptote Book Club censorship childhood children's literature colonialism Death exile family feminism Fiction French literature gender history identity immigration Interview Italian literature Japanese literature Literary Festivals literary translation literature Memoir memory migration motherhood music nature new in translation News Poetry politics Publishing Religion review roundup short stories Spanish literature Surrealism translation theory translation tuesday War Women Writers world literature writing
    Join us at | Subscribe to Mailing List | Privacy Policy
    Asymptote© 2025
    Stand with human-powered literature today—become a sustaining member!