from Prosthesis Factory

Yan Satunovksy

76

A sudden lurch—forward, back,
once, twice,
and they’re off
a booth on wheels,
a puddle,
garden,
clay,
clay,
sandy loam,
loamy clay,
and now—
            nothing but
            telephone poles
            pummeling my eyes.



77

I take delight in peacetime even more,
when I compare
with how things are in war.

In war you might drop by the med-tent to get warm,
take off your kitbag,
loosen your belt,
little by little
the muscles of your heart will slow,—
it’s cozy in the med-battalion,
so quiet,
so nice,

you don’t want to leave,
and you’re dog tired;
so you sit,
and listen closely in the hush,
to
the whistle of the kerosene lamp:
                     it whistles,
                     then goes quiet;
to
the ticking
clocks.



279

I keep it old school.
Reading Aksakov.
Painting paintings,
concrete-abstract ones.
I want to forget
what the world is like.
I teach myself
not to hope for much.

Meanwhile, it’s winter.
The houses are lit up
with colored windows,
and the streetlights
are so fuzzy-looking
that looking at them tickles.

27 Nov 1963



406

“The pheasant exploded
like a firework . . . ”
Or this, from Renard:
“The partridges unfurl
like umbrellas.”
Like, like, like.
I just don’t see it.
I only mistook something once in my life,
thinking bombs detonating on snow
were bushes and trees.

17 November 1965



413

It happened once,
and stayed with me,
and I cannot forget it,
how I was trudging from the station,
all bloody, through the snow.
Coming toward me
was a girl,
she was maybe five.
With a whack of her broom
she swept me aside.

1 February 1966

translated from the Russian by Ainsley Morse and Philip A. Redko