from Emptied of Love
Alda Merini
Space, give me space—more space
to move my wound with sweetness;
I want space to sing grow
wander and jump into the ditch
of divine wisdom.
Give me space—space
and I’ll release a nonhuman scream,
this silent scream I kept inside
my fistful of years.
*
Fear of your eyes
Fear of your eyes,
that pure peak
where thought pulses
fear of your hidden
gaze the algebra-velvet
you use to traverse me,
fear of your hands
easy magnets
that ask for blood,
fear of your knees
that press into my womb
and then more fear
forever fear,
until the sea submerges
this feeble flesh of mine
and I lie exhausted
on you who becomes the beach
and I, becoming wave,
you strike and strike
with Love’s oar.
*
I have found my perfect moment—
a small, silent bird,
delirious with peace,
cradled in my wounded hands.
I’ve always borne stigmata
since I sinned
against the cruel fate
with a moment of love.
Farewell, farewell my cloister,
my precise home
I will leave you for trees
for shrubs and flowers
but I shall carry your earthly grave
inside my womb
inside my swollen breasts
that nursed the angels
since the day of my creation.
*
I fell in love
with my own angel wings,
with my nostrils sucking the night,
I fell in love with myself
and my own torments.
A harrow that digs inside of things,
or perhaps, having become damsel,
I lost my human appearance.
How naked you are, my love,
naked and unshielded:
I am the true lyre
that strikes you in the chest
and resonates with all you give.
to move my wound with sweetness;
I want space to sing grow
wander and jump into the ditch
of divine wisdom.
Give me space—space
and I’ll release a nonhuman scream,
this silent scream I kept inside
my fistful of years.
*
Fear of your eyes
Fear of your eyes,
that pure peak
where thought pulses
fear of your hidden
gaze the algebra-velvet
you use to traverse me,
fear of your hands
easy magnets
that ask for blood,
fear of your knees
that press into my womb
and then more fear
forever fear,
until the sea submerges
this feeble flesh of mine
and I lie exhausted
on you who becomes the beach
and I, becoming wave,
you strike and strike
with Love’s oar.
*
I have found my perfect moment—
a small, silent bird,
delirious with peace,
cradled in my wounded hands.
I’ve always borne stigmata
since I sinned
against the cruel fate
with a moment of love.
Farewell, farewell my cloister,
my precise home
I will leave you for trees
for shrubs and flowers
but I shall carry your earthly grave
inside my womb
inside my swollen breasts
that nursed the angels
since the day of my creation.
*
I fell in love
with my own angel wings,
with my nostrils sucking the night,
I fell in love with myself
and my own torments.
A harrow that digs inside of things,
or perhaps, having become damsel,
I lost my human appearance.
How naked you are, my love,
naked and unshielded:
I am the true lyre
that strikes you in the chest
and resonates with all you give.
translated from the Italian by a. Monti