from The Loquat Boy: Elegies for my Son

Zang Di

Little Spring Goddess Primer
 
The second day of the new year, and on the balcony
the baldheaded snow had taken the place of the shoes
prepared from dried leaves by the awn god. You jumped off
the still-dreaming bed, ran
to pull open the curtains, bringing the song of the earth
inside. Those days, when
you woke, that was the first thing
you wanted to do. A glorious power
that you seemed to have stolen
from your mother’s hand. To keep out the light,
the curtains were as thick as a tent;
as you pulled hard, it was as though when the curtains
opened, we in the darkness
would suddenly find ourselves next to a portal of the world.
What you couldn’t yet understand was this festive season
had another celebration, and we two adults
yearned to use each other as an even more urgent portal.
How could only a sacred excuse 
find in your curious heart
a moment of perfect smoothness? Right,
you went downstairs to see if the narcissus in the living room
had opened or not. Thump thump thump. The sound of the stairs
came like the distant drumbeat of spring rites.
You went downstairs again to count, how many flowers had opened?
Don’t forget to check how many buds are about to open.
Thump thump thump. Your early spring task
wasn’t fully complete: Do narcissus flowers
have five petals or six petals, did you see?
Thump thump thump. You went down to inspect,
five narcissus flowers, which one is the older sister, which one
the youngest sister? This one tested
your young eyesight. Thump thump thump.
A few round trips later, you began to realize
each time you went down the stairs, there was something
wonderful we were purposefully concealing from you.
 
 
 
Blue Hourglass
 
When you’d just learned to speak, you got
your first hourglass. As a toy,
among all the other trinkets I bought, it most
resembled bait. Its silence
was no less than a stratagem, its silence
meant it could also be given to the aging child
inside an adult. Its performance
might start anytime. Its significance
depended on its extemporaneous innocence,
whether a childhood interest could have
an unexpected effect on you. The magic of sand
belongs to the virtuoso school: placed anywhere,
the first thing it will do is make time’s emotions
sensitive to its movement; with the bottom full,
the emptiness of the top will suddenly
gain a transparent freedom.
What it demonstrates is intuitive—
all emptiness is temporary;
the emptier one is, the closer one comes
to self-satisfaction. Its simple construction
hides an inner subtlety;
it could even smell in your pink body
a sweet little beast hiding.
It is faithful to time’s theater: your
tiny touch was a caress of passing years.
In return, the two glass globes,
mouth to mouth, take time’s secrets
and seal them alive in tears of sand.

translated from the Chinese by Eleanor Goodman



Click here for Eleanor Goodman’s other translations from the Chinese in the archive.