Articles in Criticism in All Issues - Search Results


Criticism

Issue Jan 2011

Tan Chee Lay's "Views and Testimony of a Sheep"

Translated from the Chinese by Teng Qian Xi

An essay by the translator

Issue Jan 2011

The Jan 2011 Asymptote Book Review

A review by Brandon Holmquest

Issue Jan 2011

Catherine Pozzi and the Dream of Dissolution

A review by Chloe Stopa-Hunt

Issue Jan 2011

The Mechanics of Semiotics in Francis Ponge's Poetry

A review by Christian Bancroft

Issue Jan 2011

Aimé Césaire: A Poetics of Space

A review by Amy Wright

Issue Apr 2011

Dislocation in Drama: Osage County 5,000 Miles South, and Still Hot

A review by Josefina Coisson and Alejandro Armando

Issue Apr 2011

Sigizmund Krzhizhanovsky's Memories of the Future

Translated from the Russian by Joanne Turnbull

A review by Joseph Cassara

Issue Apr 2011

The Selected Stories of Mercè Rodoreda

Translated from the Catalan by Martha Tennent

A review by Paul Doyle

Issue Apr 2011

Yván Yauri's Fire Wind

Translated from the Spanish by Nicholas Rattner and Marta del Pozo

A review by Brandon Holmquest

Issue Jul 2011

Marosa di Giogio's The History of Violets

Translated from the Spanish by Jeanine Marie Pitas

A review by Daniel Borzutzky

Issue Jul 2011

Roberto Bolaño's Between Parentheses: Essays, Articles and Speeches, 1998-2003

Translated from the Spanish by Natasha Wimmer

A review by Sven Birkerts

Issue Jul 2011

Adonis, Ambiguity

Translated from the Arabic by Elliott Colla

Issue Jul 2011

Sindhi Journeys

A review by Aamer Hussein

Issue Oct 2011

Jaime Sabines's Pieces of Shadow: Selected Poems

Translated from the Spanish by W.S. Merwin

A review by Jesse Tangen-Mills

Issue Oct 2011

Jean-Philippe Toussaint's The Truth About Marie

Translated from the French by Matthew B. Smith

A review by Anthony Luebbert

Issue Jan 2012

Doubled Shadows: Selected Poetry of Ouyang Jianghe

Translated from the Chinese by Austin Woerner

An essay by the translator

Issue Jan 2012

Amal al-Jubouri's Hagar Before the Occupation, Hagar After the Occupation

Translated from the Arabic by Rebecca Gayle Howell and Husam Qaisi

A review by Jeremy Paden

Issue Jan 2012

Irène Némirovsky's The Wine of Solitude

Translated from the French by Sandra Smith

A review by Aamer Hussein

Issue Apr 2012

Stefan Zweig's Beware of Pity

Translated from the German by Phyllis and Trevor Blewitt

A review by Dan Vyleta

Issue Apr 2012

Daniela Kapitáňová's Samko Tále's Cemetery Book

Translated from the Slovak by Julia Sherwood

A review by Magdalena Mullek

Issue Apr 2012

Enrico Pea's Moscardino

Translated from the Italian by Ezra Pound

A review by Heather Hartley

Issue Jul 2012

Amina Saïd's The Present Tense of the World 

Translated from the French by Marilyn Hacker

A review by Aditi Machado

Issue Jul 2012

Dylan Suher on Qian Zhongshu

An essay followed by a translation into the Italian by Riccardo Moratto

Issue Jul 2012

The Complete Short Stories of Natalia Ginzburg

Translated from the Italian by Paul Lewis

A review by Aamer Hussein

Issue Oct 2012

Monika Rinck's to refrain from embracing

Translated from the German by Nicholas Grindell

A review by Aditi Machado

Issue Oct 2012

César Aira's The Miracle Cures of Dr. Aira

Translated from the Spanish by Katherine Silver

A review by Josh Honn

Issue Oct 2012

Georges Perec's The Art of Asking Your Boss for a Raise

Translated from the French by David Bellos

A review by Kevin Hyde

Issue Oct 2012

Diego de San Pedro's The Prison of Love

Translated from the Spanish by Adrian West

An essay by the translator

Issue Jan 2013

Leonid Tsypkin's The Bridge Over the Neroch: And Other Works

Translated from the Russian by Jamey Gambrell

A review by Michael Stein

Issue Jan 2013

Mo Yan's Pow! and Sandalwood Death

Translated from the Chinese by Howard Goldblatt

A review by Dylan Suher

Issue Jan 2013

Vasily Grossman's Armenian Sketchbook

Translated from the Russian by Robert Chandler

An essay by the translator

Issue Apr 2013

Giorgio Vasta's Time on My Hands

Translated from the Italian by Jonathan Hunt

A review by Florian Duijsens

Issue Apr 2013

Georges Perec's La Boutique Obscure

Translated from the French by Daniel Levin Becker

A review by Scott Esposito

Issue Apr 2013

Pere Calders's "Subtle Invasion"

Translated from the Catalan by Lawrence Venuti

An essay by the translator

Issue Jul 2013

Ismat Chughtai's Short Stories

Translated from the Urdu by Tahira Naqvi

A review by Aamer Hussein

Issue Jul 2013

Bai Hua's Wind Says

Translated from the Chinese by Fiona Sze-Lorrain

A review by Henry W. Leung

Issue Jul 2013

MARGENTO's Nomadosofia/Nomadosophy

Translated from the Romanian by various translators

A review by Martin Woodside

Issue Oct 2013

Elio Petri's Writings on Cinema and Life

Translated from the Italian by Camilla Zamboni and Erika Marina Nadir

A review by Beatriz Leal Riesco

Issue Oct 2013

Mani Rao's Bhagavad Gita: A Translation of the Poem

A review by Eric M. Gurevitch

Issue Oct 2013

Jonathan Franzen's The Kraus Project: Essays by Karl Kraus

Translated from the German by Jonathan Franzen, Paul Reitter, and Daniel Kehlmann

A review by Karlynne Ejercito

Issue Oct 2013

Juan Villoro's Arrecife

A review by Brendan Riley

Issue Jan 2014

Alexander Vvedensky's An Invitation for Me to Think

Translated from the Russian by Eugene Ostashevsky and Matvei Yankelevich

A review by Ian Dreiblatt

Issue Jan 2014

Stig Sæterbakken's Through the Night

Translated from the Norwegian by Seán Kinsella

A review by Taylor Davis-Van Atta

Issue Jan 2014

Giacomo Leopardi's Zibaldone

Translated from the Italian by David Gibbons, Kathleen Baldwin, Richard Dixon, Ann Goldstein, Gerard Slowey, Martin Thom, and Pamela Williams

A review by David Gibbons

Issue Apr 2014

Radka Denemarková on translating Herta Müller

Translated from the Czech by Julia Sherwood

Issue Apr 2014

Raymond Queneau, Exercises in Style

Translated from the French by Barbara Wright

A review by David Bellos

Issue Apr 2014

A Rebel and Her Cause: The Life and Work of Rashid Jahan

Translated from the Urdu by Rakhshanda Jalil

A review by Aamer Hussein

Issue Jul 2014

Paulo Scott, Nowhere People

Translated from the Portuguese by Daniel Hahn

An essay by the translator

Issue Jul 2014

Guadalupe Nettel, Natural Histories

Translated from the Spanish by J. T. Lichtenstein

An essay by the translator

Issue Jul 2014

David Damrosch, World Literature in Theory

A review by Jacob Emery

Issue Oct 2014

J. O. Morgan, At Maldon

A review by Seth Insua

Issue Jul 2014

Qiu Miaojin, Last Words from Montmartre

Translated from the Chinese by Ari Larissa Heinrich

A review by Dylan Suher

Issue Oct 2014

Caroline Bergvall, Drift

A review by David Kaufmann

Issue Oct 2014

Joy Goswami, Selected Poems

Translated from the Bengali by Sampurna Chattarji

A review by Sumana Roy

Issue Jan 2015

Roberto Bolaño, A Little Lumpen Novelita

Translated from the Spanish by Natasha Wimmer

A review by Stephenie Young

Issue Jan 2015

Arvind Krishna Mehrotra, Collected Poems 1969-2014

A review by Mantra Mukim

Issue Jan 2015

S.J. Naudé, The Alphabet of Birds

Translated from the Afrikaans by S.J. Naudé

An essay by the translator

Issue Jan 2015

Gonzalo Aguilar, Augusto de Campos: the translation of a name

Translated from the Spanish by Ellen Jones and Paula Porroni

Issue Jan 2015

Jenny Erpenbeck, The End of Days

Translated from the German by Susan Bernofsky

A review by Boyd Tonkin

Issue Jul 2015

David Horton, Thomas Mann in English

A review by Adrian West

Issue Jul 2015

Georgi Gospodinov, The Physics of Sorrow

Translated from the German by Angela Rodel

A review by Pete Mitchell

Issue Jul 2015

Yuri Lotman, Non-Memoirs

Translated from the Russian by Caroline Lemak Brickman

A review by Michael Kinnucan

Issue Jul 2015

Enrique Vila-Matas, A Brief History of Portable Literature

Translated from the Spanish by Thomas Bunstead and Anne McLean

A review by Tyler Curtis

Issue Oct 2015

Richard Weiner, The Game for Real

Translated from the Czech by Benjamin Paloff

A review by Ottilie Mulzet

Issue Oct 2015

Susana Moreira Marques, Now and at the Hour of our Death

Translated from the Portuguese by Julia Sanches

A review by Ellen Jones

Issue Oct 2015

Silvina Ocampo, Thus Were Their Faces

Translated from the Spanish by Daniel Balderston

A review by Aamer Hussein

Issue Oct 2015

K'ung Shang-jen, The Peach Blossom Fan

Translated from the Chinese by Chen Shih-hsiang and Harold Acton

A review by Dylan Suher

Issue Oct 2015

Fiston Mwanza Mujila, Tram 83

Translated from the French by Roland Glasser

An essay by the translator

Issue Jan 2016

Agustín Fernández Mallo, Nocilla Dream

A review by Germán Sierra

Issue Jan 2016

Tahar Ben Jelloun, The Happy Marriage

A review by Rosie Clarke

Issue Jan 2016

Kenzaburō Ōe, Death by Water

A review by Mark Molloy

Issue Apr 2016

C. F. Ramuz, Beauty on Earth

Translated from the French by Michelle Bailat-Jones

A review by Patti M. Marxsen

Issue Apr 2016

Emiliya Dvoryanova, Concerto for Sentence

Translated from the Bulgarian by Elitza Kotzeva

A review by Alex McElroy

Issue Apr 2016

Georgi Tenev, Party Headquarters

Translated from the Bulgarian by Angela Rodel

A review by Pete Mitchell

Issue Apr 2016

Ji Xianlin, The Cowshed: Memories of the Chinese Cultural Revolution

Translated from the Chinese by Chenxin Jiang

A review by Dylan Suher

Issue Jul 2016

Jovanka Živanović, Fragile Travelers

Translated from the Serbian by Jovanka Kalaba

A review by Stiliana Milkova

Issue Jul 2016

Álvaro Enrigue, Sudden Death

Translated from the Spanish by Natasha Wimmer

A review by Saskya Jain

Issue Jul 2016

Gabriela Adameşteanu, The Encounter

Translated from the Romanian by Alistair Ian Blyth

A review by Ratik Asokan

Issue Jul 2016

Jung Young Moon, Vaseline Buddha

Translated from the Korean by Jung Jewon

A review by Tony Malone

Issue Jul 2016

Jorge Canese's Bät Riting

Translated from the Spanish and Portuguese by David Shook

An essay by the translator

Issue Jul 2016

Sangeeta Bandyopadhyay, Panty

Translated from the Bengali by Arunava Sinha

A review by Trisha Gupta

Issue Oct 2016

Anita Raja, Translation as a Practice of Acceptance

Translated from the Italian by Rebecca Falkoff and Stiliana Milkova

Issue Oct 2016

Máirtín Ó Cadhain, Graveyard Clay and The Dirty Dust

Translated from the Irish by Liam Mac Con Iomaire and Tim Robinson

A review by Stephanie Boland

Issue Oct 2016

Scholastique Mukasonga, Cockroaches

Translated from the French by Jordan Stump

A review by M. René Bradshaw

Issue Oct 2016

Publius Vergilius Maro, Aeneid

Translated from the Latin by David Hadbawnik

A review by Daniel C. Remein