from The Polish Bride

inspired by the screenplay by Kees van der Hulst

Jibbe Willems

Artwork by Irina Karapetyan

SHE

HE


Content warning: This play includes scenes of extreme violence towards humans and animals and explicit descriptions of rape and sexual assault.



1.

morning

HE                       the sun pulls itself up
                              just over the horizon
                              still as low as the mist
                              still slow
                              and reluctant
                              to start the day

                              this thought runs through his head
                              and then it’s gone

                              he’s standing at the counter
                              spreading margarine
                              on a slice of bread
                              a thick layer
                              then chocolate sprinkles on top
                              hagelslag [sprinkles]
                              he folds it double
                              bolts down the bread
                              between gulps of coffee

                              another bite
                              another gulp
                              he stands
                              and stares
                              past the crack in his kitchen window
                              at the land outside

                              clouds are soggy cotton swabs
                              heavy and grey
                              the milky sun
                              still trapped behind the clouds

                              the air cold and damp

                              another bite
                              another gulp
                              he stands
                              and stares
                              past the crack in his kitchen window
                              at the land outside

                              outside are the flat fields of the north
                              their sustaining soil
                              their solid ground

                              a place with nothing
                              between land and sky
                              no steel glass concrete
                              just a few trees
                              rooted in the stubble
                              of unshaven fields

                              he shivers
                              hunches his shoulders
                              shoves his fists
                              into his pockets



2.

outside

HER VOICE     she doesn’t know where she is
                              only that she’s hurting in places
                              that aren’t meant to hurt

                              she doesn’t want to think about it

                              she hears the blades of windmills
                              slashing and slashing
                              not catching the wind
                              but creating it

                              her bare feet hurt
                              each time they hit the asphalt

                              she’s running

                              not towards anything
                              but away from something

                              a car
                              is coming after her

                              a mercedes
                              she was in the back
                              next to the child seat

                              colourful stickers on the window
                              barnyard animals

                              blue horse
                              yellow pig
                              red hen

                              she looks out past the livestock
                              a port
                              cranes
                              cargo ships

                              her suitcase in her lap
                              and with each kilometre
                              a thought cuts deeper into her mind

                              there’s something wrong here
                              there’s something wrong here
                              there’s something wrong here

                              she should have jumped out
                              she should never have got in
                              she should have run

                              there’s something wrong here

                              blue horse
                              yellow pig
                              red hen

                              now she’s running
                              away
                              from the car

                              at the wheel
                              don’t think about it
                              sits the fourth man
                              don’t think about it
                              with his unwashed hands

                              her thighs are sticky
                              her thighs are sticky with
                              with blood and with

                              don’t think about it
                              don’t think
                              run

                              she runs

                              and



3.

kitchen

HE                       he has three certainties
                              and one suspicion

                              what he knows for certain
                              is that you never reach the horizon
                              is that every season is followed by another
                              is that life doesn’t last forever

                              and what he suspects
                              is that every night ends
                              with a sunrise

                              a lot of what he knew for a very long time
                              he hasn’t known for sure for a very long time now

                              ever since the earth swallowed
                              generations of footsteps
                              and churned up his ancestors
                              disturbing their eternal rest
                              his certainties have been as shaky
                              as the ground beneath his feet

                              but he knows it’s better
                              not to dwell on things
                              and he knows it’s easier
                              to smother your fear by daylight
                              than it is by night

                              he lays the knife and cup down in the sink
                              on the pile of washing-up
                              turns on the tap
                              and hears
                              the water heater switching on
                              the gas feeding the pilot light
                              and igniting

                              the dog barks



4.

outside

HER VOICE
    asphalt becomes earth
                              footsteps sink deeper and deeper into the sea clay
                              of the silted fields
                              yellow sodium light gives way to solid darkness
                              then to twilight
                              shapes return to a world
                              that seems emptier with every step

                              she stumbles across the crooked ditches
                              avoiding the farmhouses that stand out like beacons
                              in the northern landscape
                              she has no idea which houses hold friends or enemies
                              behind their high windows
                              no idea which ones are deserted
                              no idea where she’ll be safe from her predators
                              she has to run as far as she can now
                              before she dares think about
                              giving herself up to fate

                              the cold is driven away
                              by an inner heat
                              sweat burns out of her body
                              and clings
                              chilly
                              clammy
                              to every inch of skin

                              naked
                              nothing but a raincoat

                              she hears barking

                              she doesn’t know if it’s fear
                              or hope she’s feeling
                              or if there’s any difference
                              they both distort reality
                              they’ve both led her
                              into traps before

                              she had no choice then
                              she has no choice now

                              she hears a dog bark

HE                       wat is er jongen? [what’s the matter, boy?]

HER VOICE     the dog barks



5.

HE
                       he puts on his coat
                              old, worn out, good for keeping warm
                              pulls on his galoshes
                              and walks over to his dog

                              wat is er jongen? [what’s the matter, boy?]

                              the dog barks

                              high above the low mist
                              a flock of geese fly off

                              he’s heard the fairy tales
                              of the women in white
                              thin as air
                              in skirts of smoke
                              who hover over graveyards

                              grey tendrils of fog
                              transformed into women
                              by fear or desire
                              dancing across the fields
                              and vanishing

                              and now
                              here
                              in these times of statistics not sagas
                              he sees her
                              stumbling over his land
                              a phantom
                              appearing and disappearing

                              a ghostly form
                              drifting through the fog
                              it solidifies
                              then disappears

                              and reappears
                              now flesh and blood

                              and drifts away again
                              in wisps of mist

                              is this woman real or an apparition?
                              does one rule out the other?

                              the dog is silent
                              the wind is rising
                              it blows away the ghosts



6.

HER VOICE     she sees a man standing
                             or thinks she sees a man
                             maybe
                             it’s a beech or a willow
                             or
                             something with branches
                             roots
                             it’s not moving
                             or he’s not moving

                             she stumbles closer
                             knowing
                             i need arms to carry me
                             i can’t get much further on my own
                             before i fall

                             her raincoat has come open
                             he looks at her
                             sees breasts
                             pubic hair
                             bruises

                             a body streaked with soil
                             and something that looks like blood

                             it’s on her face too
                             blood
                             a wisp of hair
                             stuck to the red on her cheek

                             she stares
                             into the distance
                             stares at him

                             it’s a man

                             she stretches her arms out in front of her
                             doesn’t know if she’s pushing him away
                             or asking for help
                             or maybe preserving
                             some kind of balance

                             she loses her balance

                             and sinks to the ground



7.

the woman comes closer
moving slower and slower
she stretches her hands out in front of her
a gesture that could just as easily
be a cry for help
or defence against danger

she is on a long journey
exhausted
determined
at the end of her rope

a few yards away from him
she stops
takes one last step
and sinks to the ground

she lies motionless

in silence



8.

HE                      the dog sniffs at her
                             pressing its nose against her cheek

                             af jongen [off boy]

                             she’s stopped moving

                             af [off]

                             he goes up to her
                             sees flesh and blood
                             this is no ghost

                             he picks her up
                             and feels something in her
                             try to resist
                             and then surrender
                             her body goes limp in his arms

                             the coat hangs open

                             he looks at her
                             sees breasts
                             pubic hair
                             bruises

                             he tries not to look at the long red welts
                             wraps the fabric around her body again
                             as well as he can
                             takes her over his shoulder
                             and carries her inside

                             a hurt animal
                             hurt and soiled

                             she has to get clean
                             and warm

he walks towards her
looks
picks her up
and carries her



9.

inside

SHE                    something is carrying her

                             or else she’s floating
                             out of this world
                             with an escort of angels

                             but no
                             she feels herself draped over someone’s shoulder
                             she feels herself carried upstairs
                             she feels herself laid on a cold tile floor

                             only then does the cold really hit her
                             creeping out of the ground into her body
                             she shivers
                             and curls into a ball

                             he tugs at the thin fabric
                             of her raincoat
                             last line of defence
                             between the world and her body
                             trying to remove it

                             she tries
                             with powerless hands
                             to keep the raincoat shut
                             but she’s too weak

                             and half unconscious

                             he pulls her arms out of the sleeves
                             she lets them drop to her sides

                             fine
                             if it has to be this way
                             she thinks
                             if another piece of meat
                             is going to be shoved into my body
                             without my consent
                             then I’m better off unconscious

                             let this, she thinks,
                             let this be only a bad dream

HE                      he turns on the tap
                             the water sputters at first
                             then comes streaming out of the showerhead
                             soon the cold bathroom is full of steam

                             he rinses the soil off her
                             the blood
                             and other dirt

                             she’s no longer trembling

SHE                   she’s sitting motionless
                             in the warm shower

HE                      with his bare hands he washes
                             the clay from her feet

SHE                    the waters flooded the earth for forty days

HE                      he wipes her face
                             gently
                             washing off the blood

SHE                   even the highest mountains were covered

HE                      he washes her hair
                             with shower gel

SHE                    every living thing on earth perished

HE                     he turns down the pressure

SHE                   everything that lived and breathed on land was wiped out

HE                      he runs the water
                             gently
                             over the bruises
                             that cover her skin

SHE                    for one hundred and fifty days the earth
                             was completely covered with water

HE                      and then she’s clean

SHE                    he turns off the tap
                             wraps a big towel around her
                             and starts to dry her off

HE                      the way you dry off a calf
                             after a delivery

SHE                    the way you dry off a child

HE                      he lays her in bed

SHE                    she falls asleep



10.

HE                     she’s sleeping

SHE                   she’s dreaming

HE                     restless dreams

SHE                   when you dream
                             you relive your day
                             she would have preferred
                             a deep and dreamless sleep
                             sunk in oblivion
                             as long as it lasts

HE                      he picks up the dirty raincoat
                             to see if there’s anything in the pockets

SHE                    sleep should be a safe warm nest
                             not a torture chamber

HE                      hair grips
                             a wet tissue
                             condoms

SHE                    the condoms aren’t hers

HE                      a wad of banknotes
                             he smooths them out
                             three hundred euros

SHE                    not hers

HE                      a wallet

SHE                    hers

HE                      he puts the wallet into his back pocket

SHE                    why?

HE                      he doesn’t know why

                             he turns around
                             switches off the light
                             closes the door

                             and lets her sleep


11.

flashback / dream

SHE                                        mercedes
                                                 barnyard animals

                                                 blue horse
                                                 yellow pig
                                                 red hen

                                                 the engine’s running

                                                 get in
                                                 someone waves her over
                                                 she doesn’t know him

                                                 where’s Andrei?

                                                 get in

                                                 she gets in the back
                                                 next to a child seat
                                                 the upholstery smells like a cigarette

                                                 she could do with a fag
                                                 strange
                                                 she hasn’t smoked
                                                 since she was pregnant

                                                 gut gut alles gut [fine, fine, everything’s fine]
                                                 vertraue mir [trust me]
                                                 “trust me”

                                                 she wishes he hadn’t said that
                                                 a person you can trust
                                                 doesn’t have to say that

                                                 she trusted Andrei

                                                 the driver lights a cigarette
                                                 she can feel his eyes in the rear-view mirror
                                                 she can see him rub his crotch


12.

HE                      he had never expected a woman
                             to be lying in bed in his house
                             ever again

                             it makes his head spin

                             she’s lying in the double bed
                             he stopped using long ago

                             now that he’s on his own
                             he sleeps in the guest room

                             in a single bed

                             a farmer learns to live with the unexpected
                             and life goes on



13.

flashback / dream

SHE                                        when the car crossed the border
                                                 she thought to herself
                                                 a country that takes better care of its motorways
                                                 than mine does of its people
                                                 can’t be a bad country
                                                 can it?

                                                 of course she’d heard the stories
                                                 and knew about the dark side
                                                 but the things that happened to other people
                                                 didn’t have to happen to her

                                                 half her village
                                                 did seasonal work in the west
                                                 planting asparagus
                                                 plastering walls
                                                 picking orders at distribution centres
                                                 or house cleaning

                                                 the benefits of the European Union
                                                 why shouldn’t she get her share?

                                                 you can’t complain of bad luck
                                                 if you never take a chance


                                                 and she trusted Andrei

                                                 trouble always starts
                                                 with a woman trusting a man



14.

on the telephone

HE                       they’ve put him on hold again

                              ja [yes]
                              met Woldring [Woldring speaking]
                              Henk Woldring
                              ja
                              ja nee [yeah no]
                              ik bel voor de heer Lamberts [I’m calling for Mr. Lamberts]
                              nee ik zou de heer Lamberts persoonlijk willen spreken [no I’d
                              like to speak to Mr. Lamberts himself please]

                             when he calls the bank to speak to Mr. Lamberts
                             the man he wants to speak to is Mr. Lamberts
                             and it’s urgent!

                              het is dringend [it’s urgent]
                              nee dat gaat niet [no that’s not possible]
                              goed [ok]
                              goed dan bel ik morgen weer [ok i’ll call again tomorrow then]
                              ja dat snap ik [yes I understand]
                              ook goedendag [you have a good day too]

                             and now he can do the same thing all over again tomorrow



15.

flashback / dream

SHE                                        they drive past endless rows of windmills
                                                 chimney pipes flaring off gas at industrial sites
                                                 dark black voids—pastures or bottomless pits
                                                 and at the end of the world
                                                 where the land falls into the water
                                                 they stop

                                                 she gets out

                                                 ship fuel
                                                 exhaust fumes
                                                 wet dog
                                                 rotting waste

                                                 a door—open
                                                 inside she still smells exhaust fumes
                                                 and cigarette ashes
                                                 spilled drinks
                                                 and another smell
                                                 a sharp smell
                                                 sperm
                                                 the place reeks of old sex

                                                 two men drinking coffee
                                                 the driver sits down next to them
                                                 the plastic cups crunch in their hands

                                                 posprzątać? tutaj? [clean up? here?]

                                                 the men don’t speak Polish
                                                 only Dutch

                                                 harsh
                                                 rough
                                                 cold

                                                 this landscape
                                                 these men
                                                 the language

                                                 full of guttural sounds
                                                 that start in your stomach
                                                 and come gagging out of your gullet

                                                 it’s not talking
                                                 it’s throwing up

                                                 Polish is an ice-cold mountain stream
                                                 Dutch is an open sewer

                                                 a fourth man comes out of the toilet
                                                 without washing his hands

                                                 arbeiten hier? saubermachen? [work here? clean
                                                 up?]

                                                 the men laugh

                                                 ja ja, saubermachen [sure, sure, clean up]

                                                 a man blocks the door
                                                 the second pulls her arms behind her back
                                                 the third tears open her skirt

                                                 and the fourth man takes—

                                                 with his unwashed hands, he—

                                                 they change places
                                                 and start all over

                                                 why isn’t she biting
                                                 why isn’t she scratching
                                                 why isn’t she kicking

                                                 and when they’re done
                                                 and she grabs her coat
                                                 to cover herself
                                                 the fourth man stuffs money into the pocket

                                                 arbeiten hier [work here]

                                                 he shoves her into a little room
                                                 with a dirty mattress
                                                 and a cracked sink
                                                 the door is locked

                                                 but not the window



16.

evening

HE                       he’s at her bedside
                              with a bowl of soup
                              she has to eat, doesn’t she?

                              she’s still sleeping
                              restless
                              talking in her sleep

SHE                     posprzątać? tutaj? [clean up? here?]

HE                       he doesn’t know what she’s saying
                              where does she come from?
                              some eastern-bloc place?

                              she moans
                              shakes her head

SHE                     nie [no]
                              nie

HE                       it’s the kind of sleep
                              where you get no rest
                              he knows all about it
                              the panic invades your dreams
                              and you wake up knackered

                              he sets the bowl of soup on the nightstand
                              and lays his hand on her bare shoulder

SHE                     nie
                              nie

HE                       he pulls back his hand
                              turns out the light
                              and leaves the room



17.

night

she’s still tossing and turning
more like fighting than sleeping

and he can’t sleep either
he stares at the ceiling
until first light



18.

morning

HE                       he’s drinking coffee
                              standing up
                              at the counter

                              storm in the distance
                              a cloud spilling out grey darkness
                              over the land

                              all night he could hear her tossing and turning
                              and groaning words
                              in that foreign language

                              she didn’t calm down until morning
                              he got out of bed

                              there’s not much in the wallet
                              a few coins with an eagle
                              zloty
                              and a photo of two smiling faces

                              a little girl
                              and the woman in bed upstairs
                              in his house

                              nothing else
                              no cards
                              no ID
                              no name

                              he puts down the photo
                              and drinks his coffee



19.

morning

SHE                     she wakes up in a room she doesn’t recognize
                              stares at the crack in the ceiling
                              and tries to remember
                              where she is

                              every part of her body hurts

                              that’s good
                              pain means life
                              life means future

                              she sits up
                              groans
                              wonders what and where and how
                              then pushes it away

                              on the nightstand there’s a bowl of cold soup
                              she takes the bowl
                              and drinks the cold soup in great glugs

                              she hears voices
                              men’s voices
                              she freezes

                              listening

HE                       on the telephone

                              ja [yeah]

SHE                     not voices

HE                       on the telephone

                              ja met Henk [yes this is Henk]

SHE                     a voice

HE                       on the telephone

                              Woldring

SHE                     one voice

HE                       on the telephone

                              ja goed ik wacht wel [yeah sure i can wait]

SHE                     his voice
                              and then his silence

                              she sits on the edge of the bed
                              takes a deep breath
                              and stands up

                              pain

HE                       he hears creaking
                              upstairs
                              something else comes to mind
                              and then he realizes:
                              footsteps

                              he hasn’t heard footsteps in this house
                              for a very long time

SHE                     she tries not to make a sound
                              to make every step weightless

                              it’s raining outside
                              she can hear the raindrops
                              hitting the fields

HE                       he’ll have to check the barn this morning
                              see if the roof’s still leaking

SHE                     she finds clothes in the wardrobe
                              men’s clothes
                              she gets dressed
                              rolls up the legs and the sleeves
                              puts on a pair of coarse thick socks

                              she shuffles to the door

HE                       he hears the creaking

SHE                     she hesitates
                              opens the door
                              listens

HE                       on the telephone

                              ja hallo [yes hello]
                              zesentwintigduizend [twenty-six thousand]
                              ja dat zal wel moeten [yes it’s the only way]


SHE                     who’s he calling?

HE                       on the telephone

                              o
                              en wanneer hoor ik dan [so when will i hear . . .]
                              volgende week? [next week?]
                              kunt u niet [can’t you . . .]
                              goed [ok]
                              dan wacht ik een week [then I’ll wait a week]

SHE                     he sighs

HE                       he sighs because everything takes time
                              time he doesn’t have
                              because time is money
                              money he doesn’t have

SHE                     she goes out into the corridor
                              down the stairs
                              hesitates
                              hides behind a door jamb
                              peers into the kitchen

                              he’s standing at the counter
                              with his back to her
                              the sink is full of dirty cups
                              there’s an unwashed pan on the filthy cooker

                              he takes a bite of his bread

HE                       bread with sprinkles
                              hagelslag

SHE                     takes a gulp of coffee with his mouth full

HE                       washing down the food

SHE                     she sees her wallet on the counter
                              the photo beside it
                              the woman she was
                              smiles up at her
                              her daughter smiles up at her

                              a knot in her stomach

                              oh

HE                       he hears her
                              turns around

SHE                     she stares at the floor

HE                       he takes a cup out of the sink
                              rinses it off
                              and fills it with coffee

                              koffie? [coffee?]

SHE                     dziękuję [thank you]

HE                       wat zeg je? [beg your pardon?]

SHE                     dziękuję [thank you]

HE                       ja [yes]
                              van jou [it’s yours]

SHE                     he returns the wallet

HE                       he found it in her coat

SHE                     dziękuję [thank you]
                              danke [thank you]

HE                       she presses the photo to her chest

SHE                     he picks up a slice of bread
                              pale, limp bread
                              and spreads margarine on it

HE                       kaas [cheese]
                              of hagelslag? [or sprinkles?]

SHE                     that language
                              like getting something stuck in your throat
                              as if the words stick to your palate
                              and won’t come out

                              [she imitates the guttural Dutch g sounds in hagelslag]

                              ga gel ga

HE                       hagelslag

SHE                     he pours something gritty and brown
                              from a cardboard box
                              onto the bread

HE                       she wets her finger
                              dips it in the sprinkles
                              and tastes

SHE                     czekolada [chocolate]

HE                       chocolade
                              ja
                              hagelslag


SHE                     chocolate on bread
                              she’s not a child

HE                       she mumbles something

SHE                     thank you for our daily bread

HE                       crosses herself
                              and starts to eat

SHE                     ha-gel-slag

HE                       ja

they eat breakfast
drink coffee
standing at the counter
it’s awkward

SHE                     ich . . . ich bin Anna . . . [I . . . I am Anna . . .]
                              Anna Kryżanowska. [Anna Kryżanowska.]

long silence

HE                       Woldring.
                              Henk Woldring.

SHE                     Wol-dring . . .

HE                       mm-hm

long silence
it’s awkward

SHE                     ich . . . aus Polska . . . [I . . . from Poland . . .]
                              Chorzów

HE                       Polen? [Poland?]

SHE                     tak [yes]

HE                       wat moet je dan hier? [then what are you doing here?]

SHE                     [repeating the sounds of the question]
                              wat-moetje . . .?

HE                       hier [here]
                              waarom ben je hier [why are you here]

SHE                     warum bin ich hier? [why am I here?]

HE                       hm?

SHE                     jesrem bezrobotna [I am unemployed]
                              kein arbeit, kein geld [no work, no money]
                              kein essen genug für mein kind [not enough food for my child]
                              und mein mutter und mich [and my mother and I]
                              aber dann in zeitung [but then in the newspaper]
                              pokojówka gefragt [maids wanted]
                              zimmermädchen [chambermaids]
                              für hotel in Holandia [for a hotel in Holland]
                              viel geld [lots of money]

silence

SHE                     aber kein hotel [but no hotel]

HE                       kein hotel


                              it wasn’t a hotel
                              it wasn’t a cleaning job
                              now he understands

long silence

HE                       ik zal je naar de politie brengen [i’ll bring you to the police]

SHE                     policja? [police?]

HE                       ja

SHE                     nein [no]
                              nicht [not]
                              bitte nicht policja [please not police]
                              nicht policja [not police]

HE                       ik zal je geld geven [i will give you money]
                              dan kan je terug naar huis [so you can go home]

SHE                     [she repeats the sounds]
                              trug naruis?

HE                       huis [home]
                              hause [home]
                              ik geef je geld [i’ll give you money]
                              geld [money]
                              voor de reis naar hause [for the journey home]


he pulls out his wallet
takes a few banknotes
and holds them out to her
she pushes away his hand
and shakes her head

HE                       well what do you want from me then

SHE                     she needs to work
                              she needs the money

                              ich arbeiten hier [i’ll work here]
                              für geld [for money]
                              ist gut? [is that ok?]

he puts away his money
puts his wallet back in his pocket


HE                       he can’t offer her work
                              he can’t offer her money

                              ik heb geen werk voor je [i have no job for you]

he leaves the house

SHE                     ja [yes]
                              ist gut [it’s ok]


she picks up a scrubbing brush
turns on the tap
and starts washing up

translated from the Dutch by David McKay