translated from the Korean by Brother Anthony of Taizé and Lee Sang-Wha
Ko Un was born in 1933. He is a world-famous figure, and has published more than 140 volumes of poetry and other writings, including the monumental, 30-volume Maninbo (Ten Thousand Lives) series. His work has been translated into every major language. An edition of English translations of poems selected from the first ten Maninbo volumes was published by Green Integer in 2005 under the title Ten Thousand Lives and Flowers of a Moment was published by BOA in 2006. A new edition of his Zen poems What? was published by Parallax Press in early 2008. A full selection of his poems, Songs for Tomorrow, was published by Green Integer late in 2008. His Himalaya Poems are to be published soon by Green Integer. Click here for his website.
Brother Anthony of Taizé was born in England in 1942 and has been living in Korea since 1980. He has taught English literature at Sogang University (Seoul) for many years and is now an emeritus professor there, as well as a chair-professor at Dankook University. He has published more than 25 volumes of English translations of modern Korean literature, included 6 volumes by Ko Un. His Korean name is An Sonjae. Click here for his website.
Lee Sang-Wha is a professor of English Literature at JoongAng University. Her specialty is utopias in literature and she has published a study of British utopian novels in the 20th century. She has also translated a number of literary works from English into Korean, including works by Gary Snyder.