Dilige, et quod vis fac

Lolita Agamalova

Dilige, et quod vis fac

in the garden of phallic regalia
garden of addictions
you know, where the head bloom
blooms with overweening letters,
as I write you letters, hiding out in the thick gardens   
I love your bronze bones
I love your navel blooming with dry               
roots facing off, intertwined in the likeness     
of organic pre-discursive and single-sex fucking
I love your moles furling into a tongue
slitting the tongue in the twilight of the forgotten tongue
into lesbian type and the toothy punch of braille
I love your pubes suggesting
prospective fucking in the semantic rye
and massive beetles under teeth sheets
rooting in gold roots for gold things
everything in this world makes me think of fucking
“N wakes up, gazes at the ceiling
and everything in this world makes N think of fucking
sometime she goes out in the world of pure
knowledge, pure substance,
but more often
even the reading of Plotinus, Porphyry, or Proclus,
makes her think of fucking.”   
everything in this world makes me think of fucking
I look up at the ceiling awakening addled and we
plants intertwining addictively
in the heart of a lexical readymade from the pornhubs
in this small half-bourgeois life
not hidden behind the leaky ontology
of all open fan fictions, closed-off literatures
close to rat phantasms
gnawing open the febrile bellies
of juvenile suckers
everything in this world makes me think of fucking
when your orgasmic cry seemed to be that very cry
slitting open the night, slitting open the night of discursivity
where rat phantasms devour themselves and reproduce
to the cries and creeping critiques of atomizing violence
it’s fine that the spread of that night is wind-chapped
a long time now, in blood clods, dried lube
your lips blue either from cold or wine
my cunt as if eaten away on the inside by mold
what would it be like
if out on the street they didn’t tender you sperm
instead of water, when your throat seizes with poverty
you refuse tactfully and remember
as in silky sainthoods of phantasmic fire, salt witch
in the bonfire of Russian radio waves
divested by masturbation of all the tongues she ever mastered
as we do battle with black triangles
and scorched tongues
as I lick you out transubstantiating into a great tongue
a new great tongue of the liquefaction of bitter lava
as the garden of addictions falls silent, then comes apart
like scorched earths before the fertilizer of sperm blood
as I coming apart is seized
in the liquefaction of messianic libidinal gall
smacking slurping squelching beyond the beyond-tongues,
in a de-e—ee-ep d-yke
in narrows and straights trod upon by translucent crutches
breathe out hic, I speak with hands like a church father:
everything that has ever been spoken in truth, this is ours
slit the throats of the rest, stone it with stones, give it Soraya’s sorrow
Dilige, et quod vis fac, my love, my dear

translated from the Russian by Eugene Ostashevsky and Ainsley Morse



This particular poem will be included in the forthcoming anthology: F Letter: New Russian Feminist Poetry, edited by Galina Rymbu (isolarii, October 2020)