from stone kaspar

Laure Gauthier

WALK 1

Myself who was going to discover the clouds and write them at the same second,

(as said the flaring of memory)

heard the paper rustle to the illegible letter that

     yie haeeed trace

     suddenly

and that soon meant: WALK


Coming out      remembering clouds


Like the blind representing the circle



And there, between the high fens, I cut a passage shoulder height

And see the phototrope bowing at my steps

And then yie walkck ck ck more than the suns becoming heavy and black

      then    arrived at the surrendered country,

the earth leaving me cold under its nails

My soles already used and reddening

from where?

in a deaf-mute anguish, they told me to walk,

Wordless, without desire, outside of life, they would fulfill me over-there

shavings from the all of them knocked


     am spinning

and advancing in a petrified urge

vaccinated

Long live the 19th Century!




the earth is almost too loose

the moles that maybe have stopped leaving, the term

the term that you only learn in a book

and if the grass is so sweet in the spring




My silence

having covered all the rustling leaves, all the steps,
not one embrace

the stones, even they, have returned to me, and will never again have the
strength to welcome a child,

they think it intolerable.




And    clearly ignore the whole of the mausoleum of verse that they have always again
raised up against me, and

So we will elegantly and melancholically kneel before the spots in the sentences to come,

Walled up = without experience = pure heart = first verb = poetry!

  having constructed with my tutors my first memories,    having made an album,
having fabricated onto my body forbidding a chrochronology




Clamourless the house of silence flies off

Everything leaves me now

Far from the stones that watch me

And    stagger to life

And all those eyes in the city that await me

And the froth and its reasons




HOUSE 1

yi don’t have your houses,

nor your castles,

yi never repeat anything,

even when yi repeat your sentences for myself, but nothing in me is rebecome

that which was

who can say as much?

We should abandon everyone, fling walls of stone at you


And the whole city plunged their hands in me to find itself, only believing in
the roots,

You have tattooed all the messages,      have become the window of

your absences

Then the poets came daubing, falsely grottish, their desires upon me; rolling in
my ashes to perceive what nature could still impose upon them

my god, exoticism!




    having walked chewing a long sentence,

but      only having two horses and ribbons, clothes, their remembrance

and already your city having too many things and already you wanted to forget
them to me




HOUSE 2

She told me

I like to hear the veil of sounds.

the clinking dishes in the basin, the sounds of humidity, those of spots that

undo themselves in water

to recognize the patterns of porcelain to the texture of droplets.

Yi tell myself,

that she made a dyke in the night,

her parents, the maid, the pitcher, and then the water

she fell asleep to the emptiness of their sounds




And from now on yi know the lucky word, the first trap,

new suffering from a tassel of life that     never knew how to catch,

fastened to the earthhh,

never the arms to the sky, but it’s also good

there’s only one go around the merry-go round!

Talk to her of the silence of stones?




      wrote “I was always content and satisfied . . . until the man came and made
me learn to imitate, but I knew what I had written.” And this sentence, the poets
believe more than all the others.

What a marvel that the statement trickling from an abused child’s ingenuity
who cries the reassuring crack of the whip, as the closet was sweet that shut
out life’s horrible sounds

Infans = nature? Have you seen bulls corner a steer in a pond and drown it,
just a little, keep it from leaving. Yes, I’ve seen the carcasses of hares half eaten
by the father, certainly, but some rabbits are shut up in burrows until they’re
adults?

O,     , listen to the poetry of the child-closet!




HOUSE 3

When you walk across the streets of Nuremberg

Think of those who drank with straws,

My question mark,

Straw in the gulf, the first headlines,

Bourgeois Europe of tabloid stories

Tourists come to see me, the attraction of abuse

O the poetry market!




We torture in rooms, where there are candlesticks, kaspar, we
choose the color of candles and

the pillowcase is soft

But the satin slip also contains the liquid remorse,

And the punctured child is lighter than the dead child




    have saint-sebastien’s pale side but my

anguish is without pictures for you, it is verb,

My mouth full of your words,    am a story,


we should have molded a kaspar near The Ship of Fools, but my torments are
neither silicone nor bronze,

And even if they plunged a dagger in my chest, and they still suspect me,

All the flow of blood in my breast inspired in them only depositions, ink and
paper, and even if I said it, to please you, christ’s words, at the very end, it’s
written, they look under the fibers of my tongue for the lie. Yie is a marching
tabloid!

like the dead rabbit, you would have enveloped my body in all the colcolumuns

from Hamburg to Stuttgart, trembling titles, but no canvases for me. The red
that printed the cave, my steps uncertain, the dust in my mouth, not yet
worthy of museums,

And yes, look, they remove the wheel from the public place, a more gilded age

than my own, more mob excitement at the noise of breaking arms,

of the guilty,




of what?

More than the smell of sweat of the condemned, more than the cries of the
mob that mix with those of the cunning, more shoulder or the feet of your
neighbor in a trance to crush your own and to make you miss the mouth of the
tormented, but

headlines

that only have the smell of ink, hey, have

    entered in the bourgeoisie?

translated from the French by Christopher Alexander Kostritsky Gellert