Weekly Dispatches From the Front Lines of World Literature

The latest news from Hong Kong, Lebanon, and Taiwan!

This week, our writers bring you news from Hong Kong, Lebanon, and Taiwan. In Hong Kong, Voice & Verse Poetry Magazine is publishing a special section on Myanmar writing; in Lebanon, poet Zeina Hashem Beck’s second poetry collection will be published by Penguin; and in Taiwan, the 2021 Taipei Literary Festival has kicked off. Read on to find out more! 

Jacqueline Leung, Editor-at-Large, reporting from Hong Kong

In a show of solidarity to the resistance efforts in Myanmar, Voice & Verse Poetry Magazine is publishing an English-language section on Myanmar, to be edited by poet, writer, and academic Tammy Lai-Ming Ho. The magazine will accept submissions until March 30 and has already announced that it will include some works in translation. So far, Thiri Zune’s translation of Nay Thit’s “With the Teeth of a Mad Flower” and Ko Ko Thett’s translation of Aung Khin Myint’s poem “Spring” will be in the upcoming issue. Both are timely responses to the military coup which has killed well over 200 people, including poets Myint Myint Zin and K Za Win, and has caused countrywide Internet blackout and crackdowns on the media. While international condemnation of Myanmar’s military leaders is escalating, many in Hong Kong identify with the resistance from the onset, especially with the fresh memory of the city’s own protests.

In addition to its efforts for Myanmar, Voice & Verse held an event discussing the American poet Louise Glück, winner of the 2020 Nobel Prize in Literature, on World Poetry Day (March 21, 2021). Hosted by writer, poet, and critic Ian Pang in Cantonese, the event discussed Glück’s oeuvre, from her first poetry collection Firstborn (1968) to more recent works.

Works in translation also feature prominently in the forty-fifth Hong Kong International Film Festival, set to take place between April 1 and 12. With over 190 titles from fifty-eight countries and regions, the festival is proceeding in a hybrid format with in-theatre and online screenings as well as director discussions. This year’s showcase includes Wife of a Spy directed by Kurosawa Kiyoshi and Andrei Konchalovsky’s Dear Comrades!, which recently won Best Director and the Special Jury Prize respectively at the 2020 Venice International Film Festival; Golden Globes Best Foreign Language Film winner, Minari, by Korean-American director Lee Isaac Chung; and Japanese masterpieces in the event of Shokichu Cinema’s 100th anniversary. These already rich offerings are accompanied by a selection of newly restored classics from world and Chinese-language cinemas, recalling Parasite director Bong Joon-ho’s Golden Globe statement, that once one overcomes the one-inch barrier of subtitles, one gains access to many more amazing films and works of art.

MK Harb, Editor-at-Large, reporting from Lebanon

2022. Since the start of the pandemic and the global vaccine roll out, a number of hopes, projects, and “return to normal” discourse have been thrown onto that year. However, here at Asymptote, we are excited to hear that acclaimed Lebanese Poet Zeina Hashem Beck will debut a poetry collection with Penguin Books in the summer of 2022! Titled O, the collection will be a meditative reflection on the letter O and its numerous meanings. Hashem Beck previously won the 2016 May Sarton New Hampshire Poetry Prize for her book Louder than Hearts.

March is usually a generous month to us and we will share this generosity through some exciting Arab literature reading lists! The Arab lit Quarterly Spring issue is out with exciting writings and translations on the theme of “Song.” Guest edited by investigative journalist Karim Zidan, this issue has a far-reaching range from tenth-century poetry by the polymath Kushajim (in translation by Salma Harland) to a journey through Palestinian resistance folk music with Shaimaa Abulebda. Another reading list we are excited about is the Sheikh Zayed Book Award shortlist! Dominated by women authors from the Arab world, the list includes authors from Egyptian Iman Mersal to Lebanese Alawiya Sobh. Happy reading!

In translation highlights, acclaimed Lebanese author Hoda Barakat’s novel, which won the 2019 International Prize for Arabic Fiction, is out now with an English translation and a controversial title! Translated by another acclaimed translator, Marilyn Booth, the title of “Voices of the Lost” is seen by some as reductive to the devastating stories of migrants in the novel. Another work we are enamored with is the collection of short stories A Bed for the King’s Daughter written by Syrian author, Shahla Ujayli, whose past work was long listed for the International Prize for Arabic Fiction. The collection, translated by Sawad Hussain, with an important forward on biases in the literary market, uses surrealism and humor to address many of modernity’s malaises from alienation to the patriarchal gaze.

Vivian Chih, Editor-at-Large, reporting from Taiwan

The 2021 Taipei Literature Festival lifted its curtain in March with a series of literary events featuring talks and conversations among Taiwanese writers and cultural figures. The founder of The Grayhawk Agency, Gray Tan (譚光磊), who has been introducing the copyright of literary works written in English to Taiwan for a decade, will have a conversation with Jing-yi Lee (李靜宜), the traditional Chinese translator of Khaled Hosseini’s The Kite Runner (2003), at Kingstone Bookstore’s Xinyi branch on March 27. Two cross-disciplinary novice writers, Zhen-fu Hsu (徐振輔) and Yi-chiao Lee (李奕樵), will also be exchanging ideas in an online talk as part of the Taipei Literature Festival. Hsu, who holds a B.A. in entomology, will be talking about his first long writing project on Tibet’s animals and natural sceneries, Taming the Sheep (temporary translation, 《馴羊記》).

The Kishu An Forest of Literature (紀州庵文學森林) will be exhibiting the Taiwanese modernist writer, Qi Deng-sheng’s (七等生, 1939–2929) literary works and manuscripts until the end of March. The documentary released in mid-March, A Lean Soul (《削瘦的靈魂》), portrays the life and literary career of Qi and features several interviews of the secluded writer before his recent death in October, 2020.

The annual Golden Horse Fantastic Film Festival upcoming in early April will be commemorating the ninetieth anniversary of the classic horror film directed by James Whale (1889–1957), Frankenstein (1931). The festival will screen Frankenstein and a sequence of selected films related to and inspired by it, including Bride of Frankenstein (1935) and The Spirit of the Beehive (1973). Meanwhile, the Asian Pop-up Cinema Season 12 co-sponsored by Taiwan’s Ministry of Culture is offering an opportunity to watch Asian films released in recent years through online streaming. Films from Taiwan include The Silent Forest (《無聲》, 2020), No. 76 Horror Bookstore (76號恐怖書店, 2019), and the 2020 documentary about the Taiwanese comic artist, Chen Uen (鄭問).

*****

Read more on the Asymptote blog: