Announcing Our Final Recruitment Call of the Year

Join our dynamic team today!

Are you passionate about world literature? Do you want to play a role in agitating for a more inclusive canon? Are you looking for a way into a career in world literature?

If you answered yes to any of the above, we have good news for you:  we’re recruiting again! From Social Media Manager to Assistant Blog Editor (yes, of this Blog no less!), one of the many newly advertised roles on this page may be a fit for you. Check out testimonials by some former staff below, before applying to join our dynamic team! But hurry! The deadline to send in an application is next Monday, October 1st. This will be the final recruitment drive of the year.

Asymptote is the only literary magazine I’ve ever worked for or heard about that has the editorial brain-power and resource of generous and highly-talented translators to pull off a 20-language project in 10 days. This is what we did with our Mexican poetry project, which, thanks to the on-hand blog, graphic and social media team, caught the wave of worldwide solidarity for the victims of the Ayotzinapa massacre in September 2014 and the subsequent protests. It was shared in its thousands, including retweets by organizations like English PEN, Words Without Borders and Granta Magazine. I put the call out for translators for the project on a Wednesday and that same day received an offer of an introduction from NY-based Mexican author Valeria Luiselli and 9 offers of translators. One of the first messages came from our Israel editor-at-large, saying: “We all do our tiny little part in the world: mine is translating.” Asymptote does not only have impeccable taste in global literature (from ancient to contemporary), it also continues to prove, in a very tangible way, that translation is not tiny; it is a vital force for good in the world. I’m very proud to be editor-at-large for Mexico and can’t wait to see what we at Asymptote do next.

Sophie Hughes, former Editor-at-Large, Mexico

Asymptote’s quick-thinking and mobilisation against Trump’s Muslim travel ban has answered my longtime question of what direct literary action should look like.”

Stefan Kielbasiewicz, former Blog Editor

I gained friends, worked with translators and writers I admired, and had the privilege to work alongside many motivated individuals who, in their many different roles, represent the future of world literature.

Eric M.B. Becker, former Assistant Managing Editor

All available openings can be found here. We can’t wait to hear from you!