Weekly News Roundup, 19th June 2015: Schadensorrow, Bloomsday.

This week's literary highlights from across the world

Happy Friday, Asymptote pals! In the Internet, especially in the Translation Deep-Web we at Asymptote wander in, clickbait articles about “untranslate-able words” are so common we hardly register them any more. But articles about untranslate-able words that don’t exist yet—that’s another thing entirely. Why doesn’t “Schadenfreude” have an antonym?

You probably noted that this past week marked Bloomsday, a holiday for the literati invented by Irish writer James Joyce—who inspires fear and awe in most English-language readers. Not the case in China, apparently, where Finnegans Wake is a bestseller and several Joycean works, including the ominous Ulysses, have been adapted to the stage. In other unlikely artsy feel-good stories: you’ve probably never heard of Annecy, France (unless you went there for study-abroad like a certain roundup contributor). Here’s how a little picaresque French town became central in the international film circuit. But France isn’t the only country with an on-the-ball film scene: here’s why Chilewood should be on your radar.

Really, all of Chile should be on your radar, it seems:critic James Wood would argue that Chilean writer Alejandro Zambra, examined here in the New Yorkermight just be Latin America’s “new literary star.” Fun fact: Zambra is translated by former Asymptote-r herself, Megan McDowell (yay, Megan!).

Ben Lerner, American poet and author of last year’s lit-hit 10:04, on poetry and the shortest poem he had to memorize. Lerner is famously candid, but not all writers are: at the New Statesman, a forum for those to say what they otherwise wouldn’t (do we really need to hear it?). The Statesman has two-for-one this week, it seems: check out British novelists Kazuo Ishiguro and Neil Gaiman talk literary genre.

Finally, two Berlin-based things our readers should know about: check out Suture, a book launch and exhibition set up by English-language Broken Dimanche Press in Neukölln. And, regardless of home base, if you’re a writer yourself, be sure to submit your (English-language, unless otherwise translated) things to SAND, Berlin’s English literary journal—submissions for poetry, prose, and visual art are open until July 15, and there’s a special flash (non)fiction contest you should keep your eyes peeled for!

*****

Interested in contributing to Asymptote blog? We’re always on the hunt for new voices. If you’ve got an essay, musing, dispatch, or chip on your shoulder you’d like to unload—or if you’d like to contribute to one of our existing columns—send us an email at blog@asymptotejournal.com.