Articles in Chinese Simplified from All Issues - Search Results


Poetry

Issue Jan 2011

Tan Chee Lay, Views and Testimony of a Sheep

Translated from the Chinese by Teng Qian Xi

Issue Jul 2011

Yang Zi, Two Poems

Translated from the Chinese by Fiona Sze-Lorrain

Issue Jul 2011

Yi Lu, Three Poems

Translated from the Chinese by Fiona Sze-Lorrain

Issue Jan 2012

Xi Chuan, from Notes on the Mosquito

Translated from the Chinese by Lucas Klein

Issue Jan 2012

Ouyang Jianghe, from Doubled Shadows

Translated from the Chinese by Austin Woerner

Issue Apr 2012

Li Li, Bubbles

Translated from the Chinese by Eleanor Goodman

Issue Jan 2014

Hai Zi, from Wheat Has Ripened

Translated from the Chinese by Ye Chun

Issue Jul 2014

Sun Dong, Wall

Translated from the Chinese by Josh Stenberg

Issue Jul 2014

Wang Xiaoni, from Something Crosses My Mind

Translated from the Chinese by Eleanor Goodman

Issue Jan 2015

Mang Ke, from October Dedications

Translated from the Chinese by Lucas Klein

Issue Oct 2015

Ya Shi, from Floral Mutter

Translated from the Chinese by Nick Admussen

Issue Jan 2016

Xiao Kaiyu, Three Poems

Translated from the Chinese by Christopher Lupke

Issue Oct 2016

Tan Chee Lay, Myths of the T Century

Translated from the Chinese by Teng Qian Xi

Issue Jan 2017

Zhu Zhu, from The Wild Great Wall

Translated from the Chinese by Dong Li

Criticism

Issue Jan 2011

Tan Chee Lay's "Views and Testimony of a Sheep"

Translated from the Chinese by Teng Qian Xi

An essay by the translator

Issue Jan 2012

Doubled Shadows: Selected Poetry of Ouyang Jianghe

Translated from the Chinese by Austin Woerner

An essay by the translator

Issue Jan 2013

Mo Yan's Pow! and Sandalwood Death

Translated from the Chinese by Howard Goldblatt

A review by Dylan Suher

Issue Jul 2013

Bai Hua's Wind Says

Translated from the Chinese by Fiona Sze-Lorrain

A review by Henry W. Leung

Issue Oct 2015

K'ung Shang-jen, The Peach Blossom Fan

Translated from the Chinese by Chen Shih-hsiang and Harold Acton

A review by Dylan Suher

Issue Apr 2016

Ji Xianlin, The Cowshed: Memories of the Chinese Cultural Revolution

Translated from the Chinese by Chenxin Jiang

A review by Dylan Suher

Drama

Issue Jan 2011

Quah Sy Ren and Tan Ing How, The Assassin, the Medium and the Massage Girl

Translated from the Chinese by Jeremy Tiang

Issue Apr 2011

Han Lao Da, Floathouse 1001

Translated from the Chinese by Jeremy Tiang

Issue Jan 2014

Yeng Pway Ngon, Man and Bronze Statue

Translated from the Chinese by Jeremy Tiang

Fiction

Issue Jan 2011

Liu Zhenyun, from Cell Phone

Translated from the Chinese by Howard Goldblatt

Issue Jan 2012

Zhang Yueran, Dirty Rain

Translated from the Chinese by Jeremy Tiang

Issue Apr 2012

Alai, from King Gesar

Translated from the Chinese by Howard Goldblatt and Sylvia Lin

Issue Apr 2014

Sun Yisheng, The Stone Ox That Grazed

Translated from the Chinese by Nicky Harman

Issue Jan 2015

Wang Anyi, from Fu Ping

Translated from the Chinese by Howard Goldblatt

Issue Jul 2015

Can Xue, Crow Mountain

Translated from the Chinese by Karen Gernant and Chen Zeping

Issue Oct 2016

Su Qing, from Ten Years of Marriage

Translated from the Chinese by Amanda Lee Koe

Nonfiction

Issue Apr 2011

Xiao Yuan and Loida Arevalo, Plights

Translated from the Chinese and Tagalog by Tai Shuxia, Ong Xiao Yun, and Richel Hidalgo

Issue Oct 2011

Liao Yiwu, from God is Red

Translated from the Chinese by Wenguang Huang

Issue Jul 2014

Patigul, Life of a Mimic

Translated from the Chinese by Jim Weldon

Issue Oct 2014

Shi Tiesheng, The Year of Being Twenty-One

Translated from the Chinese by Dave Haysom

Interview