translated from the Romanian by Adam J. Sorkin and Lidia Vianu
Mircea Ivănescu (1931–2011) is a major Romanian voice of the second half of the twentieth century. He published his first book, lines (1968), at the age of thirty-seven, and continued to produce volumes featuring his plain, lower-case titles—among them, poems (1970), poetry (1970), other lines (1972), other poems (1973), new poetry (1982), and poems old, new (1989). An indefatigable translator of English, German and French literature into Romanian, he was responsible for works by Kafka, Arendt, Leonard Bernstein, Faulkner, Fitzgerald, Joyce, Musil, and a 1986 anthology of contemporary American poetry. His prizes in Romania span two decades. The translations in Asymptote were included in lines poems poetry by Mircea Ivănescu, translated by Adam J. Sorkin and Lidia Vianu, and published in the UK by the University of Plymouth Press, 2009; the book was shortlisted for the Poetry Society (U.K.) biennial Corneliu M. Popescu Prize for European Poetry Translation.
Adam J. Sorkin is a translator of contemporary Romanian literature whose work has won the Poetry Society (U.K.) Corneliu M. Popescu Prize for European Poetry Translation for 2005, as well as the Kenneth Rexroth Memorial Translation Prize and the Ioan Flora Prize for Poetry Translation. Recent books include Mircea Ivănescu's lines poems poetry (2009), Ioan Es. Pop's No Way Out of Hadesburg (2010), and Ion Mureșan's The Book of Winter and Other Poems (2011), all translated with Lidia Vianu and published by University of Plymouth; the Ivănescu selection was shortlisted for the Poetry Society Popescu Prize for 2011. In 2011, he published A Path to the Sea by Liliana Ursu, translated with Ursu and Tess Gallagher (Pleasure Boat Studios—Silver Award Winner of ForeWord Reviews Book of the Year Award in poetry); Ioan Flora's Medea and Her War Machines, translated with Alina Cârâc (University of New Orleans Press); and The Vanishing Point That Whistles: An Anthology of Contemporary Romanian Poetry (Talisman House).
Lidia Vianu is a Professor of English at the University of Bucharest, and Director of the Centre for the Translation and Interpretation of the Contemporary Text. She has been Fulbright lecturer at University of California Berkeley and SUNY Binghamton. Her publications include the "Desperado project": The Desperado Age: British Literature at the Start of the Third Millennium (Bucharest UP, 2004); Alan Brownjohn and the Desperado Age (Bucharest UP, 2003; and British Desperadoes at the Turn of the Millennium (ALL Publishing, Bucharest, 1999); two books of interviews, Censorship in Romania (Central European UP, 1997), and Desperado Essay-Interviews (Bucharest UP, 2006); a novel, Prisoner in the Mirror (1993); three poetry collections, 1, 2, 3 (1997), Moderato 7 (1998), and Very (2001); and four translated books. Her most recent book, The AfterMode: Significant Choices in Contemporary British Fiction came out in 2010.